Vanity Fair
prev.
play.
mark.
next.

:27:01
Vous parlez bien.
Min mor var fransk.

:27:04
En fransk mor?
:27:06
Det er for romantisk for en
guvernante.

:27:09
Hvem var hun?
Har du hørt om Montmorency?

:27:14
Hvem har ikke?
:27:17
Du er en forarmet aristokrat.
:27:20
Skam.
Jeg troede at du var en eventyrerske.

:27:24
Er det gensidigt afvisende?
:27:26
Fortæl mig noget sladder fra din
fortid.

:27:30
Min far var kunstner.
:27:33
Det var bedre.
En sulten en, håber jeg.

:27:36
Skrupsulten.
:27:39
Hvem er skrubsulten... udover mig?
:27:41
Horrock? Hvornår er der middag?
Lige om lidt, sir Pitt.

:27:45
Godt.
Jeg undskylder mig.

:27:47
Kom med piger.
:27:49
- Spiser miss Sharp ikke sammen med os?
- Spørg ikke mig, spørg Pitt.

:27:54
Mm.
Nevø?

:27:56
Jeg håber ikke hun er forvist
pga mig.

:27:58
Jeg ved at jeg er demokratisk.
:28:01
Det er ikke noget stort offer,
i fredens navn.

:28:05
Selvfølgelig spise miss Sharp sammen med os,
hvis du gerne vil det, tante.

:28:08
Middag er serveret!
:28:11
Godt!
Kom, min kære. Sid ved siden af mig.

:28:15
Og efter middagen skal vi rakke ned på
selskabet.

:28:19
Virkelig,
Den råben hun får os til.

:28:22
Jeg er ligeglad, Mama.
Jeg kan lide, miss Sharp.

:28:26
Cæsar kunne lide Brutus,
og se hvad der kom ud af det.

:28:31
Pitt!
:28:36
Amen.
:28:40
Tante Matilda,
du er vores æresgæst.

:28:44
Hvad skal vi skåle på?
:28:46
Bedre mad og varmere rum.
:28:49
Skal vi ikke skåle på fred til sidst...med
Napoleon sikker på Elba?

:28:54
Mændene der tog ham derhen.....
til Welling og Nelson.

:28:58
Wellington og Nelson.

prev.
next.