:43:06
"Minun pitäisi kertoa, että hän voi
heittää kaiken toivonsa, -
:43:10
sillä hänen palvotullaan on jo
toisia ihailijoita.
:43:13
Rakkain terveisin,
ystävättäresi Amelia Sedley."
:43:28
Teille on kirje herra Pittiltä.
:43:30
Lue se.
:43:35
"Rakas täti. Minulla on sekä
hyviä että huonoja uutisia.
:43:39
Hyvä uutinen on, että lady Jane
Sheepshank on suostunut vaimokseni."
:43:44
En ole yllättynyt. Tyttö on mukava,
mutta säälin häntä anoppinsa takia.
:43:50
Entä huono uutinen?
- "Minulla on suru kertoa, -
:43:53
että äitipuoleni
on mennyt parempaan paikkaan."
:43:58
Queen's Crawleyhin jälkeen
missä vaan on parempi olla.
:44:11
Rouva... voisitteko harkita.
Kiitoksia. Harkitsisitteko. Ei.
:44:16
Herranen aika!
Sieltä tulee sir Pitt!
:44:20
En voi ottaa häntä vastaan!
Hermoni eivät kestä sitä.
:44:24
Rouva ei nyt ota.
- Tiehesi siitä!
:44:28
Hyvä. En haluakaan tavata
neiti Crawleya, vaan sinua.
:44:33
Sinun on tultava takaisin.
:44:36
Kuulitko kuolinuutisen?
- Äsken. Olen pahoillani.
:44:39
Jos voin tehdä jotakin. - Voit.
Lähtösi jälkeen kaikki meni väärin.
:44:44
Sinun on tultava takaisin!
:44:52
Tule vaimokseni.
:44:54
Palaat lady Crawleyna,
jos niin haluat.
:44:57
Kunhan vaan palaat.