:09:05
Lo veré a David esta noche.
:09:10
Te ves muy chata de frente.
:09:15
¿Has perdido peso?
:09:20
No lo sé.
:09:33
- Fue delicioso, Vera, muchas gracias.
- Muy delicioso.
:09:36
De nada.
:09:38
¿Por qué no te sientas en el sofá, Reg?
Ponte cómodo.
:09:40
Sí, Reg. Siéntate.
Fumémonos uno.
:09:43
Pon otra pava, Ethel.
:09:45
- Aquí tienes.
- No, sigue.
:09:52
- ¿ Sid?
- Ah, salud, amigo.
:10:01
¿ Cómo va el trabajo, Stan?
:10:03
- ¿Eran los motores?
- Mecánico de motores, sí.
:10:07
Bueno, los traen, los arreglamos,
y los sacamos para afuera.
:10:10
Nosotros dos solos, ¿sabes?
Mi hermano y yo.
:10:13
Ah, ¿es como
un negocio de familia?
:10:15
Bueno, es el negocio de Frank.
Trabajo para él... con él.
:10:19
¿ Siempre has trabajado
en las rutas, Reg?
:10:21
- No, comencé durante la guerra.
- Ay.
:10:25
- ¿ Qué parte de la guerra te tocó, Reg?
- Pioneer Corp.
:10:28
- ¿Ah, sí?
- Asfaltábamos las bases americanas.
:10:31
- ¿En serio?
- Así es.
:10:33
- Me fui a Francia... en 1940.
- ¿Tan temprano?
:10:37
En Dunkirk. Salimos corriendo
cuando entraron.
:10:40
Luego nos fuimos a los pocos días
de la batalla de Normanda.
:10:43
Igual que tú, papá.
:10:45
Un mes después de la Batalla
de Normanda nos fuimos nosotros.
:10:47
- Después de la batalla de Caen.
- ¿ Sí?
:10:50
Fue una masacre. Pero a otros
les fue peor que a nosotros.
:10:53
Yo estaba en el cuerpo de servicios...
era chofer.
:10:56
Avanzamos sobre Normanda
hasta el norte de Francia, Bélgica,