:36:00
d'avoir le 17 novembre 1950
:36:02
au 37 Flixton Street, N 1
:36:05
violé la loi
en utilisant un instrument
:36:08
sur la personne de Pamela Barnes
:36:10
crime prévu par l'article 58
de la loi de 1861
:36:14
Asseyez-vous
:36:19
Inspecteur Ernest Webster,
Division G, police métropolitaine
:36:23
Je jure devant Dieu
de dire la vérité
:36:26
toute la vérité
et rien que la vérité
:36:31
A la suite d'un appel téléphonique
de Mlle Coombes
:36:34
le sergent Vickers,
l'agent Best et moi-même
:36:37
nous sommes rendus
au General Hospital
:36:39
le samedi 18 novembre
à 21 heures...
:36:44
Je sais pourquoi vous venez
:36:45
J'aide des jeunes femmes,
je fais revenir leurs règles
:36:50
Vous faites des avortements ?
:36:52
Je ne le dis pas comme ça,
je les aide
:36:55
Elle a reconnu
être intervenue sur Pamela Barnes
:36:58
et a été bouleversée
d'apprendre l'état de celle-ci
:37:01
J'ai procédé à son arrestation
:37:04
Elle m'a remis son matériel
:37:06
dont une poire à lavement
et une râpe à fromage
:37:10
puis nous a suivis au commissariat
:37:12
où sa déposition volontaire
a été enregistrée
:37:15
Mme Drake s'est montrée coopérative
:37:17
et n'est pas connue de nos services
:37:19
Pas d'objection
à sa libération sous caution
:37:26
Ma demande de mise en liberté
se fonde sur le fait
:37:30
que Mme Drake est employée
:37:32
comme domestique
chez des particuliers
:37:35
qu'elle a un domicile fixe,
un mari et deux enfants
:37:39
et une mère âgée
:37:40
qui tous dépendent d'elle
pour les soins du ménage
:37:44
Ma cliente s'est montrée
coopérative pendant l'enquête
:37:47
et n'a ni reçu ni sollicité
:37:51
de rémunération
pour son intervention
:37:54
Elle n'a jamais été condamnée
:37:58
mais n'est propriétaire
d'aucun bien