:23:00
Бих могъл да отмъстя
за Рей Паркър.
:23:03
Какво правиш тук?
- Какво?
:23:06
Даваха толкова много за този Бишъп
по новините, искам да го видя.
:23:08
Мислех, че си се отказала
от лошите момчета. Връщай се вътре!
:23:11
Все още не е нова година,
сержант.
:23:22
Ти трябва да си Роник.
- Без да ви обиждам, офицер,
:23:24
обаче доста ни притеснявате.
Затваряме. Нямаме оборудване.
:23:28
Централата каза да паркираме
през нощта, докато отворят пътя.
:23:31
Проблем ли имаш с това?
- Добре бе, спокойно.
:23:33
Джейк, стига. Няма да връщаш
тези момчета в това време.
:23:38
Ще ги заключим и няма да ги
оставим да мръднат. Спокойно.
:23:40
Добре, но на твоя отговорност.
Не искам проблеми заради тях.
:23:45
Вкарайте ги, хайде, вкарайте ги.
:23:57
Интересна група.
- Да. Имаме жена гангстер,
:24:02
която се кълне, че никога
не е извършвала престъпление.
:24:05
Този тук е специалист
в областта "фалшиви стоки".
:24:09
Фалшив "Ролекс"?
Това е твоят човек.
:24:12
Този наркоман,
Робърт Дели...
:24:15
Легенда.
- И в момента е надрусан.
:24:19
И звездата на шоуто.
:24:22
Той няма нужда от представяне,
знаеш му подвизите.
:24:27
Сержант?
:24:30
Не спира да вали.
Имаме още един гост.
:24:36
Къде е колата?
- Не иска да се движи.
:24:39
Трябваше да вървя две мили
в това проклето време.
:24:41
Подгизнала съм, погледни ме.
- Слава богу, че не си пострадала.
:24:45
Е, хареса ли си досието?
- А, да. Изпусна това.
:24:50
Така ли? Изпуснала ли съм го?
Странно.
:24:51
Бях сигурна, че ти си го взел.
- Определено го изпусна.
:24:58
Това е разочароваващо.
Ако го беше откраднал,