:33:06
Ох, човече.
:33:13
Дръж се... дръж се...
:33:16
По дяволите!
:33:19
Роузи!
Да, точно така.
:33:21
Говори ми, по дяволите!
Говори ми!
:33:26
Дишай, по дяволите!
Роузи!
:33:32
Айрис!
:33:42
Как е той? Добре ли е?
- Добре ли? Мъртъв е, за бога!
:33:45
Ей толкова добре е.
По дяволите, шибан Бишъп!
:33:49
Тези тук са негови хора.
Копеле!
:33:52
Изкарайте ни оттук!
Хайде, изкарайте ни оттук!
:33:54
Успокойте се, успокойте се!
Всичко свърши.
:33:57
Изкарайте ни оттук!
:34:00
По дяволите!
:34:02
Успокойте се!
Всичко свърши.
:34:05
Ти бъзикаш ли се, сержант?
:34:09
Боже! Успокой се!
- Как е той, Айрис?
:34:11
Съжалявам за партньора ти.
Преместихме го в офиса.
:34:14
По дяволите.
- Трябва ни лекар.
:34:17
Защо няма аларма
на задната ви врата?
:34:20
Тази аларма не работи от месеци.
:34:22
Още са там.
Има някакъв камион в гората.
:34:26
Не се движи.
- Сериозно ли?
:34:28
Трябва да са предположили,
че сме се обадили за подкрепление.
:34:33
Имаме малък проблем.
Телефоните не работят.
:34:35
Разбира се! Отрязали са кабелите.
- Вероятно бурята ги е съборила.
:34:39
Глупости. Това са хора на Бишъп.
Отрязали са кабелите.
:34:43
Пробвай радиото!
- Забрави. Честотите са блокирани.
:34:46
Блокирали са честотите?
Това не се прави лесно.
:34:49
Използвали са професионална помощ,
защото всички честоти са блокирани.
:34:53
Вероятно са прецакали
и мобилните телефони.
:34:55
Нямам сигнал.
:34:57
Аз също.
Какво, по дяволите, е това?