:20:00
Това почти се случи с мен.
:20:02
- И какво ти помогна?
- Отмъщението.
:20:05
- На мен това няма да ми помогне.
- Защо, Брус?
:20:09
Ти си длъжен да отмъстиш
за своите родители.
:20:16
После ще се върнете ли в Пристън,
след края на изслушването?
:20:19
Или ще останете за няколко дни?
:20:21
- Няма да се върна в Принстън.
- Омръзна ви да се учите ли?
:20:25
Не, явно аз съм омръзнал на всички.
:20:30
Приготвих ви господарската спалня.
:20:32
Не, ще се настаня в моята стая.
:20:35
Позволете да ви напомня, сър,
че имението Уейн е ваш дом.
:20:38
- Не, Алфред, това е домът на моя баща.
- Баща ви отдавна е мъртъв.
:20:41
Къщата се е превърнала в мавзолей.
С удоволствие ще го запазя.
:20:45
Цели шест поколения от вашата фамилия са
живели тук. Това е вашето фамилно гнездо.
:20:49
Теб какво те интересува, Алфред?
Това не е твоето семейство.
:20:53
Всичко е много просто. Един благороден
човек ми възложи да се грижа за това,
:20:58
което му е скъпо. Когато
него вече няма да го има.
:21:03
Г-ца Доус иска да ви закара на изслушването,
надява се да ви уговори да не ходите в съда.
:21:08
Може би е по-добре да погребем миналото
заедно с родителите ми.
:21:12
Не се осмелявам да ви съветвам как
да постъпите с миналото, но знайте,
:21:16
че има хора, на които
не им е безразлично, вашето бъдеще.
:21:20
Не си загубил вярата в мен.
:21:22
Ни най-малко.