1:22:00
с чумните плъхове, изгорихме Лондон.
И когато цивилизацията достига върха
1:22:05
на разложението, ние се връщаме
и възстановяваме равновесието.
1:22:08
Но Готъм все още може да бъде спасен.
1:22:11
Дай ми време.
Тук има много честни хора.
1:22:14
Защитаваш град, който е изцяло прогнил.
Престъпността е проникнала във всички нива
1:22:17
на неговата инфраструктура.
1:22:29
Време е да тръгваме.
1:22:34
ЖЖЖЖЖ, когато те намерих.
Но аз повярвах в теб.
1:22:39
Помогнах те да се освободиш от страха.
Показах ти път.
1:22:43
Ти беше моят най-добър ученик.
И сега трябва да бъдеш редом с мен.
1:22:48
- В спасението на света.
- Аз имам свое място.
1:22:52
Между теб и жителите на Готъм.
1:22:57
Никой няма да спаси Готъм.
1:23:03
Когато гората се разрасне прекалено,
пожарът, който ще я прочисти, е неизбежен.
1:23:08
Утре поразеният от ужас свят ще види
унищожението на най-великия град.
1:23:13
Никой няма да успее да спре
възвръщането на хармонията.
1:23:17
- Значи сте нападали Готъм и преди?
- Естествено.
1:23:19
През вековете оръжието стана по-съвършено.
В Готъм изпитахме ново - икономиката.
1:23:25
Но някои жители на Готъм не го оцениха.
Имам предвид твоите родители.
1:23:36
Тях ги уби този, на когото
те се опитваха да помогнат.
1:23:39
Предизвикай глад и всеки
ще се превърне в престъпник.
1:23:42
Тяхната гибел наелектризира града
и от този момент Готъм бавно умира.
1:23:48
Сега ние ще довършим започнатото.
Но този път няма да ни попречат
1:23:52
заблудени идеалисти. Както и твоя баща,
ти нямаш мъжеството да направиш всичко
1:23:56
необходимо. За да отстоиш истинската
справедливост, трябва да нападнеш човек