1:42:00
Naravno da nije.
1:42:01
Mislio je da je na plan da
opsednemo grad traeèi otkup.
1:42:05
Zato stvarno oslobaðate
njegov otrov na Gotam Siti?
1:42:09
Da gledam Gotam kako se
cepa pod dejstvom straha.
1:42:26
Unitiæe milione ivota.
1:42:27
Samo bi cinièan èovek
ovo nazvao ivotima.
1:42:31
Plaè, oèaj, ovako èovek
ne treba da ivi.
1:42:36
Liga Senki je bila protiv Ijudske
korupcije hiljadama godina.
1:42:40
Mi smo spalili Rim, natovarili
trgovaèke brodove sa pacovima..
1:42:43
.. koji nose kugu.
Spalili London do zemlje.
1:42:46
Svaki put kada naa civilizacija
dosegne maksimum dekadencije..
1:42:48
.. vraæamo se da postignemo balans.
1:42:50
Gotam je na ivici da se spasi.
Daj mi jo vremena.
1:42:55
Ima ovde dobrih Ijudi.
1:42:56
Brani grad toliko korumpiran,
da smo uspeli da se ubacimo..
1:42:59
.. u svaki nivo infrastrukture.
1:43:11
Vreme je za igru.
1:43:17
Kada sam te naao u tom
zatvoru, bio si izgubljen.
1:43:20
Ali sam verovao u tebe.
1:43:22
Odneo sam tvoje strahove
i pokazao ti put.
1:43:26
Bio si moj najveæi uèenik.
1:43:28
Trebao si ti da stoji pored
mene spasavajuèi svet.
1:43:32
Stojim tamo gde pripadam,
izmeðu tebe i Ijudi Gotama.
1:43:40
Niko ne moe da spasi Gotam.
1:43:45
Kada uma podivlja, prirodno i
neizbeno je da se vatra rairi.
1:43:51
Sutra æe svet gledati horor, dok
najveæi grad unitava sam sebe.
1:43:56
Pokret za ponovnu harmoniju
neæe biti zaustavljen ovoga puta.
1:43:59
Napao si Gotam i ranije?