2:01:08
-Hayret verici. Ama anlamsýz.
2:01:12
-Bu insanlarýn hiç biri zorla istemiyordu,
senin deli hastanesi antikalarýný.
2:01:17
-Demek Crane senin için çalýþýyordu.
2:01:19
-Toksini bizim mavi çiçeklerimizden
gelen bir maddeden çýkýyor.
2:01:23
-O silah haline getirebildi.
2:01:26
-O gölgeler tarikatýný bir üyesi deðil.
-Tabi ki deðil.
2:01:29
-Düþündün ki planýmýz,
þehirden fidye almak.
2:01:33
-Cidden Crane'in zehrini
bütün þehre salacak mýsýnýz?
2:01:37
-O zaman, Gotham, kendini korkudan
ikiye ayrýlmýþ bir þekilde bulmayacak mý?
2:01:54
-Milyonlarca hayatý yok edeceksin.
2:01:55
-Sadece alaycý bir adam, bu insanlarýn
hayatlarý olduðunu söyler, Wayne.
2:01:59
-Suç, umutsuzluk.
2:02:01
-Ýnsan böyle yaþamamalý.
2:02:03
-Gölgeler Tarikatý, insan yozlaþmýþlýðýný
binlerce yýldýr kontrol ediyor.
2:02:08
-Roma'yý biz yaðmaladýk.
Veba fareleri ile cirit attýk.
2:02:12
-Londra'yý yaktýk.
2:02:13
-Her zaman medeniyet yükseliþinin
doruðuna ulaþtýðýnda. . .
2:02:16
-Biz dengeyi saðlamasý için geri döndürdük.
2:02:18
-Gotham kurtarýlmanýn ötesinde deðil.
2:02:21
-Bana daha fazla zaman ver.
2:02:23
-Burda iyi insanlar da var.
2:02:24
-O kadar yozlaþmýþ bir
þehri savunuyorsun ki,
2:02:26
-Her bir seviyesine kadar rahatça sýzabildik.
2:02:39
-Oyun zamaný.
2:02:45
-O hücrede seni bulduðumda, kaybolmuþtun.
2:02:47
-Ama sana inandým.
2:02:50
-Korkunu aldým. . .
2:02:51
-Ve sana bir yol gösterdim.
2:02:54
-Sen benim en iyi öðrencimdin.
2:02:56
-Dünyayý kurtarýrken yanýmda sen olmalýsýn.