1:34:05
astnou cestu do toho tvýho
pajzlu, kterej nazývá salonem!
1:34:09
Nepoøe se o to rozbitý sklo, dìvko!
1:34:13
Øíkal nìkdo slovo "støíhat"?
1:34:14
Co? Was ist das?
Co?!
1:34:18
- Sedej chlape.
Ne! Kurva!
1:34:27
Hot Alanta! Jak se máte
1:34:30
Hlásí se vám vae Helen,
1:34:31
øíkám vám, zvednìte
dnes ráno vae zadky
1:34:35
protoe je nádherný den
1:34:39
Je to dobrý, e?
Jako vdy.
1:34:41
Gino, telefon.
1:34:44
Zdravím.
Gina Norris.
1:34:46
- Hey, Gino. Zdraví tì Hellen.
- Budte ticho.
1:34:49
Dìláte si srandu.
Zapni rádio, zapni ho.
1:34:55
Gino,
co tam k èertu dìláte,
1:34:58
Jsem v rádiu!
1:35:01
Øekni ji, aby pozdravila mou malou,
Venus Serena Marion Jones, Junior!
1:35:04
Zdravím Afriku!
1:35:05
Gino, volám,
abych ti jetì jednou podìkovala, e
1:35:08
jsi mi pøed pár dny zachránila vlasy
na svadbu moji sestøenice Shondrelle.
1:35:12
Zachránilas mi ivot, dìvèe!
1:35:14
Ten tvùj uasný kondicionér
1:35:16
ze mne udìlal krasavici
jako Halle Berry.
1:35:19
- Dobrý boe? To jste byla vy?
- Jistì.
1:35:22
A dnes budu znovu
potøebovat vai pomoc,
1:35:24
protoe mùj chlap mì minulou noc pomiloval
a trochu víc mì rozcuchal.
1:35:28
Tak teï u vím,
co vás minule dostalo do problému.
1:35:30
Hot Atlanta,
jestli chcete ulovit chlapa,
1:35:33
nebo vypadat jako hvìzda,
1:35:35
zvednìte zadek,
1:35:37
a utíkejte
do kadeønického salonu k Ginì,
1:35:39
a nechte si dát na vlasy Gininim
slavný vlastnoruènì vyrobený kondicionér.
1:35:44
Za to,
e jste mé kamarádky,
1:35:47
necham vás, dámy,
vybrat téma dne pro Helen.
1:35:50
Zakøiète mi to, dámy.
1:35:54
Mluv o tom, jak je to moné, e èernoch
není nikdy "starým mládencem". Okay?
1:35:57
Revoluce musi být medializována.
1:35:59
Víte co? Myslím, e by jste mìla
mluvit o lidech, kteøí pojmenovávají své dìti