:31:00
Sim, eu também.
:31:02
Tinha praticamente tudo o que ganhei,
em acções.
:31:05
Até tinha uma pequena
companhia de táxis.
:31:07
Quero dizer, quem perde dinheiro com
táxis em Nova Iorque, certo?
:31:11
Bem, achei que um dia seria uma mina
de ouro para os netos.
:31:14
Sabes, há pessoas a viver em barracas
no Central Park.
:31:17
Chamam-lhe de Hooverville.
:31:19
Este governo deixou-nos sem nada.
:31:21
Temos de nos organizar, sabes?
Sindicalizar. Combater.
:31:26
Combater?
Combater o quê?
:31:27
O azar? A ganância?
A seca?
:31:31
Não vale a pena dar murros
naquilo que não se vê.
:31:33
Não, nós havemos de sair disto.
:31:35
- O Roosevelt, vai resolver a situação.
- Que se lixe o Roosevelt.
:31:38
Roosevelt, Hoover,
são todos iguais.
:31:40
Sabes, volto para casa um dia.
Estou na minha sala de estar.
:31:43
E entre a hipoteca, o mercado e
o maldito advogado...
:31:46
que era suposto estar a trabalhar
para mim...
:31:48
deixou de ser minha.
:31:51
Deixou tudo de ser meu.
:31:53
O Roosevelt ainda não me
devolveu a minha casa.
:31:58
Dezembro 1933
:32:02
Mamã, por que não posso
ir para a escola?
:32:05
É porque sou rapariga?
:32:08
Talvez.
Não pensei nisso.
:32:15
Quem é aquele homem
na nossa casa?
:32:20
Desculpe!
:32:24
Posso ajudá-lo?
:32:26
Lamento, expirou o prazo.
:32:28
Não, você não pode.
:32:30
Não pode.
Há crianças.
:32:33
Se eu não o fizer,
eles despedem-me.
:32:36
- Já despediram dois tipos.
- Por favor.
:32:39
Este apartamento, é a única coisa
que nos permite ir sobrevivendo.
:32:43
Senhora, eu também tenho filhos.
:32:57
$6,74.
:32:59
Quanto é preciso para
a voltarem a ligar?