Dark Water
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:04:02
jestli se nechci starat o svùj vlastní
rozvod, tak musím jít k nim. Tak...

1:04:06
Zavolám vám zítra a
vyøešíme to. Dobøe?

1:04:08
Dobøe.
1:04:14
Sehni se!
1:04:39
Tentokrát se ujistìte, že
to odjelo s popeláøi.

1:04:42
- Kde jste to...
- Ty dìti si hrají,

1:04:44
pohybujou se po celé budovì.
1:04:46
A znovu byli nahoøe, tak teï je
voda po celém mém obýváku.

1:04:50
Zase pustili vodu? - Myslela jsem,
že jste vymìnil v 10F zámek.

1:04:53
Murray to neodsouhlasil.
Poslal mi formuláø 112B.

1:04:57
- Je tu instalatér?
- Ne, ne. Je teprve 8:15.

1:05:00
Nechala jsem tu vzkaz pro pan Murraye.
Øekla jsem mu, že to potøebuji spravit nejdøív.

1:05:04
Tak až sem instalatér dorazí,
pošlete ho do mého bytu,

1:05:07
nebo vy a Murray budete mluvit
s mým právníkem, dobøe?

1:05:23
Pamatuješ si, o èem
jsme se bavili vèera veèer?

1:05:26
- Ano mami.
- Dobøe.

1:05:31
Uvidíme se pozdìji.
1:05:34
- Haló.
- Ahoj, tady Jeff Platzer.

1:05:36
- Dobrej pane Platzere.
- Udìlal jsem si domácí úkol o Rimskym

1:05:39
a myslím si, že jsem objevil tu ztracenou
matku v nemocnici v San Diegu.

1:05:42
Proè jste jí hledal?
1:05:43
Usoudil jsem, že Rimsky by možná rádi
vìdìli, že jejich byt je využíván cizinci.

1:05:46
Paní Williams, nikdy nedokážeme, že
vᚠmanžel je za tímto obtìžováním.

1:05:49
A snažit se to dokázat, to jen budeme hrát
jeho hru. Chce, aby jste byla paranoidní.

1:05:53
Rovnou se s tím musíme
vypoøádat, dokud to jde.

1:05:55
Budem jednat rychle.
1:05:57
Jdu k soudu, zavolám vám
až zkontaktuji paní Rimsky.

1:05:59
A mezitím se držte.

náhled.
hledat.