1:22:00
Claire...!
1:22:01
Claire! Dragi boe!
- Claire!
1:22:25
Saèekaj!
1:22:27
Reci mi da me voli
i da zavrimo s ovim.
1:22:31
Claire, reæi æu ovo samo zato,
to ti to zasluuje.
1:22:35
Nije jednostavno za mene,
al tako ide...
1:22:41
Pre èetiri dana
1:22:43
sam izgubio veliku amerièku
kompaniu za izradu cipela
1:22:49
Iskreno reèeno, gubitak se
moe zaokruiti na bilion $
1:22:54
I do sutra popodne svi æe znati.
1:22:58
Neto æe objaviti,
to æe prikazati ko
1:23:03
spektakularni neuspeh
u istoriji moje profesije,
1:23:07
a samo to znam da radim.
1:23:08
Tu sam se svo vreme trudio
da budem odgovoran i armantan
1:23:13
i predstavljao svoj uspeh,
koji ne postoji.
1:23:18
Sve to zaista elim
1:23:22
je da ne budem ovde.
1:23:28
ao mi je.
1:23:30
Izvini, ali imam veoma mraèan
sastanak sa svojom sudbinom.
1:23:36
To je moja tajna.
1:23:38
To sam ja.
1:23:42
To je sve?
1:23:43
Da, to je sve.
1:23:46
Izvini. Izvini.
1:23:50
Mislila sam, da æe neki mali
deo tebe biti tuan, jer odlazim.
1:23:55
Al oèito se ide za cipelu.
1:23:58
Naravno da sam tuan zbog tebe.