:15:02
Това момче е бяло.
:15:04
Нищо не може да ти убегне.
:15:06
Предполагам, че са 22 години като
директор по заемите.
:15:09
- Знаела си.
- Не знаех нищо, заклевам се.
:15:11
Но го разбрах след второто
"Тате!".
:15:15
Защо не ни е казала нищо?
Да ни предупреди, нали разбираш?
:15:18
Учихме нашето момиче да вижда личност,
а не цвят.
:15:21
- Знам, но...
- Е и, какъв е проблемът?
:15:24
Предполагам проблемът е просто, че
тя не ни е казала.
:15:27
Очаквам през вратата да влезе
Дензъл Уошингтън...
:15:30
а вместо него влиза
Белчо Белчев.
:15:32
- Здравейте.
- Здрасти!
:15:35
Показвам на Саймън къщата.
:15:37
Имате прекрасен дом, г-жа Джоунс.
:15:39
- Благодаря. Наричай ме Мерилин.
- Разбира се.
:15:42
Вие също г-н Джоунс.
:15:44
Благодаря.
Може да ме наричаш Г-н Джоунс.
:15:49
Шегувам се.
:15:52
Хванах се. Това беше забавно.
:15:54
Правя лимонада.
Ще седнете ли?
:15:56
- Да, благодаря. Седни, скъпи.
- Супер.
:15:59
И така, Саймън, казаха ми, че
работиш за Дж. П. Оливър?
:16:02
Да, господине.
:16:03
- Харесва ли ти там? От колко време работиш?
- Ами от две години, предполагам.
:16:07
- Повишиха ли те?
- Имаше накои повишения, да.
:16:12
- Прилежен служител ли си? Работиш ли здраво?
- Най-прилежният.
:16:14
- Дж. П. Оливър има огромен пакет акции...
- Той не иска да слуша за това.
:16:18
Но той пита за работата ти.
:16:20
- Знам, но навлизаш в подробности...
- Той обича да скромничи. Млъквай.
:16:24
Те възложиха на Саймън техните акции...
Чакай, как беше? Главен брокер?
:16:28
И го пращат за Сан Франциско
в понеделник.
:16:30
Няма да го видя три дни.
:16:32
- И така, Саймън,
с какво се занимават родителите ти?
- Да.
:16:35
- Майка ми се занимава с недвижими имоти.
- Мамо, нека ти помогна с това.
:16:37
Продава щори
и дава уроци по танци.
:16:41
Господи! Колко професии има майка ти?
:16:43
Тя е сам родител.
Винаги е работела много.
:16:46
Какво е станало с баща ти?
:16:49
Напуснал ни, когато съм бил на две години
и от тогава не знам нищо за него.
:16:53
- Съжалявам да го чуя.
- Случва се.
:16:57
Спортуваш ли нещо?