Guess Who
Преглед.
за.
за.
следващата.

:47:06
- Баб ти, къде живее?
- Бруклин. Защо?

:47:09
Само иска да знам, колко трябва да пътувам,
за да и сритам дъртия бял задник!

:47:13
Дядо.
:47:14
Не можеш да наричаш внучката ми
бебешка глава!

:47:20
Успокой се вече! Подай ми маслото.
:47:22
- Баба ми не е лоша жена.
- Наистина не е.

:47:25
Тя е на 82. Нейното време е било друго.
:47:28
Аз съм на 74 и също идвам от друго време.
:47:30
Но не ме чуваш да наричам белите - смотаняци,
плоски задници!

:47:33
- Призрак.
- Бисквита.

:47:34
- Мърша.
- Кълвач.

:47:35
- Бял хляб.
- Кокоше лайно.

:47:37
Кокоше лайно?
:47:38
Те са почти бели.
:47:41
Това беше яко.
:47:42
Хауърд, Пърси!
:47:46
Достатъчно.
:47:48
Наистина съжалявам за това, което
баба ми каза...

:47:51
но някои хора не можеш да ги промениш
никога...

:47:54
- колкото и да искаш.
- Да.

:47:56
Ще ви кажа нещо.
Миналият Ден на Благодарността...

:47:59
чичо ми Дейв каза един виц за черни,
нали?

:48:02
Така че аз казах пред цялата фамилия,
"Вижте, това е неподходящо.

:48:06
"Няма да го понесем."
:48:10
Аз мисля, че така можеш да промениш някого.
Трябва да го атакуваш по някога.

:48:13
Точно така.
:48:15
Какъв беше вица?
:48:17
Моля?
:48:19
Кажи вица.
:48:21
- Не го помня.
- Разбира се, че го помниш. Кажи го.

:48:24
- Наистина не го помня. Беше...
- Татко.

:48:27
Страхливец.
:48:30
- Моля?
- Не фъфля.

:48:32
Добре ще кажа вица.
:48:35
- Не, Саймън, наистина...
- Всичко е наред, скъпа.

:48:38
Ще ти кажа защо.
:48:39
Като не казвам вица, давам право на чичо ми.
Нали? Затова аз ще...

:48:44
кажа вица и ще покажа
колко глупав...

:48:48
жесток и безчувствен е всъщност.
:48:53
Как наричате...

Преглед.
следващата.