Hitch
prev.
play.
mark.
next.

:31:01
الناس يُمْكِنُهم أَنْ يَجْفلوا، يبكوا، يَستجدوا.
لكن في النهاية، سيَعملونَ الذي أُريدُه.

:31:06
أوه، وهذا مثل إستعارة.
:31:10
أوه، نعم.
:31:12
حَسناً، أَنا نوع من الرجال يختلف قليلاً
عن الرجال الحرْفيين

:31:14
لذا متى أعْمَلُ هذا.
:31:18
سيكون بشكل حرفي كأني أقول
بأنني سأحطمك إن لمستني مرة أخرى

:31:24
- حسناً؟
- لك ذلك.

:31:34
لا. لا.
:31:36
ليس بالإمكان أن أذكر مطعمك فقط.
شخص ما يَجِبُ أَنْ يَأْكلَ هناك.

:31:40
لا. شخص ما مشهور، تَعْرفُ ذلك.
:31:43
ساره ماليس؟
لا، لا، لا.

:31:46
حسناً، مع السلامة.
:31:49
أَحتاجُ توقيعَكَ.
:32:05
إنه أمر بغيض أن يتصل شاب بفتاة
لم تعطه رقم هاتفها.

:32:09
وهذا يعني بأنني لم أتصل، إنتهى.
:32:11
نعم، لديك الحق.
هذا منتشرُ أقل بكثيرُ.

:32:15
إستمعْ، أنا أُفكّرُ بشأن تلك الإشارةِ على جبهتِكِ.
:32:17
وكُنْتُ أَتسائلُ إن كنتي تمانعين
بأن تحضريها يوم الجمعة مساءاً على العشاء.

:32:22
أوه، لا أَستطيعُ.
عِنْدي حفلتان مطلوب مني أن أحضرهما.

:32:25
الثرثرة أبداً لا تَنَامُ.
:32:28
ليس حتى حوالي 4 صباحاً
:32:30
السّبت؟
:32:34
عِنْدي موعد.
:32:37
هل تَعْرفُين معنى المثابرةِ، آنسة ماليس؟
:32:40
عذر لما سَيَكُونُ بغيضَ؟
:32:42
الإستمرار في عمل ما بدون الأخذ بعين الإعتبار
للإحباط، للمعارضة أَو لفشل مسبق، إنتهى.

:32:48
حسناً، ويبستر. كَيفَ أَتخلّصُ مِنْك؟
:32:51
فطور في يوم الأحد. ويمكنك أن تطلقي عليه موعد.
:32:53
كالذي تقومين به مع نساء من خارج البلد ،
لا تربطك بهم أي علاقة ، حتى وإن لم تكوني معجبة بهم .


prev.
next.