:38:01
- Posuò se dozadu.
- Já budu øídit.
:38:04
Ale ty neví, kam jet.
:38:06
Tak mi to øekni.
:38:08
Saro?
:38:11
Chlape, to muské ego.
:38:13
Nevím, jak to se sebou mùete vydret.
:38:15
Tohle není o mým egu.
:38:18
Nechci pokazit pøekvapení.
:38:25
Saro!
:38:31
Omlouvám se.
Nic se ti nestalo?
:38:37
- Vdy si trochu tohohle pøikládám.
- Dìkuji.
:38:40
Mám problém v køíi.
:38:41
Vdy tam mám sáèek s ledem.
:38:44
Ne, ne. Tenhle je èerstvý.
:38:48
Ellis island.
:38:51
Bydlím v New Yorku u od narození...
:38:53
...A nikdy jsem tady nebyla.
:38:54
Myslel jsem si to, málo kdo sem chodí.
:38:56
Larry nás osobnì provede.
:39:00
Pro Hitche vechno.
:39:03
Z poèátku se to jmenovalo Ostrich Island.
:39:06
Do souèasné velikosti byl rozíøen umìle...
:39:09
...Pùdou vydobytou bìhem výstavby metra.
:39:13
- Opravdu?
- Ano.
:39:15
Vìdìl jsi o tom?
:39:16
Ano, je to moje parketa.
:39:19
Víc ne sto miliónù Amerièanù mùe
najít svého pøedka mezi osobami...
:39:23
...Které pøipluly...
:39:28
...do tohoto pøístavu.
:39:30
Do roku 1910 75% obyvatelù
New Yorku, Chicago, Detroitu...
:39:50
Tomuto místu øíkáme Sloup polibkù.
:39:53
Plakety ukazují, jak se rùzné kultury líbají
po dlouhým odlouèení.
:39:58
Co pøesnì mùeme povaovat
za dlouhý odlouèení?