:42:01
V mých pøedstavách to vypadalo jinak.
:42:07
Nikdo z rodiny ho víckrát nevidìl.
Byl jen na zatykaèích.
:42:12
Opravdu mi je to líto.
:42:15
Nael jsem ho v síti jako...
:42:16
..."Øezník z Cadiz".
:42:19
Myslel jsem, e jde o povolání.
:42:23
Titulky...
:42:27
Je to takové rodinné dìdictví
na které se snaíme zapomenou.
:42:32
Dìkuji.
Byl to...
:42:35
Propadák.
:42:37
- Ne...
- Máme tu taxi.
:42:44
Dík.
:42:47
Pa.
:42:48
Ahoj.
:42:59
Taxi!
:43:04
Chudák, zdá se, e tì pøivedl do trablù.
:43:06
Bylo to fajn.
:43:08
Katastrofickým zpùsobem.
Není to a taková modøina.
:43:12
Aspoò je to dobrá historka, no ne?
:43:18
Tak jo?
:43:19
Ochutnej to s majonézou, je to dobré.
:43:20
Sejde se s ním jetì?
:43:24
Sama jsi øíkala, e oèekávám na chlapech,...
:43:29
...e u nich zklamu.
:43:31
To se taky i stalo
:43:33
Ano, ale udìlal to s klasikou.
:43:39
Opravdu, Casey.
:43:42
A tohle je dobrý chodníèek?
:43:45
Ano. Myslím si to.
:43:50
Tak jak jsme to cvièili, rychle a pøímo.
:43:53
Jen zanechat správu.
:43:54
eny jako Allegra
neodpovídají na neznámé èísla.