:40:16
I mit hoved forestillede jeg mig,
det her tog en helt anden drejning.
:40:21
Min familie så han aldrig nogensinde igen.
:40:23
Bortset fra på eftersøgningerne.
:40:26
Jeg er virkelig ked af det.
:40:28
Da jeg så det på computeren, stod
der "Slagteren fra Cadiz".
:40:33
Du ved...
:40:34
Jeg troede, det var en profession...
:40:37
ikke en...
:40:38
avisoverskrift.
:40:40
Det er bare en af den slags forfærdelige familie-ting, vi prøver at glemme.
:40:46
Mange tak.
:40:46
Nej, det var...
En katastrofe.
:40:50
Nej.
Kom, jeg skaffer dig en taxa.
:40:57
Tak.
:41:00
Farvel.
Farveller.
:41:11
Taxa!
:41:14
RisTil De Rige
:41:16
Stakkels fyr. Han gjorde sig
da ellers umage.
:41:18
Det var sjovt,
:41:19
på en katastrofeagtig måde.
:41:21
Altså, det her er jo ikke ligefrem
noget sugemærke.
:41:24
Det er da i det mindste en
god historie, ik'?
:41:30
-Ik'?
-Du skulle smage de her ris. De er rigtig gode.
:41:32
Vent lige!
Har du tænkt dig at se ham igen?
:41:35
Hør her,
:41:36
Du siger selv, at jeg altid
forventer at mænd...
:41:39
skuffer mig, ik'?
-Jo.
:41:41
Altså, at det går galt.
Det gjorde det jo.
:41:44
Ja,
:41:45
men han gik ned med stil.
:41:49
Helt ærligt, Casey, han
dummede sig totalt.
:41:52
Og det er en god ting?
:41:55
Ja.
:41:56
Mærkeligt, ik'?