Hitch
prev.
play.
mark.
next.

:29:04
Žao mi je što kasnim.
:29:07
Nema problema.
:29:11
Vi ste...
:29:14
Hoæete li nešto popiti?
-Ne, u redu je, hvala.

:29:17
Prièajte mi o njoj.
:29:21
Jeste li ikada sreli nekoga i
odmah znali da æe vam biti važna?

:29:26
Ne zbog njenog izgleda, znate
onaj nepoznati osjeæaj.

:29:30
Kako ste se upoznali? -Bio sam
u radnji, kupovao pidžamu

:29:34
za moju majku. -Pod time mislite
da ste kupovali rublje za drugu ženu.

:29:41
Da.
:29:43
Ne birate kad æete sresti nekoga.
-Da. -Rublje je bilo za ženu

:29:47
s kojom se više ne viðam.
Djevojka koju sam upoznao je slatka,

:29:52
zabavna, nježna, dala mi je broj,
ali ne odgovara na pozive.

:29:57
Ne znam zašto, ali ne mogu
prestati misliti o njoj.

:30:01
Hrana je postala bezukusna,
boje izgledaju dosadno...

:30:04
...stvari koje su mi nekad znaèile,
ne znam, više mi ne znaèe.

:30:08
Mislim da æe sve nestati ako...
:30:12
je kresnem.
:30:16
Molim?
:30:19
Kresnem, razbistrim glavu,
uðem, siðem, izaðem.

:30:25
Mislim da niste razumjeli èime se ja
toèno bavim. -Ne, rekli su mi da

:30:30
pomažete momcima da uðu.
-Da, ali stvar je u tome da moji

:30:34
klijenti stvarno vole žene.
:30:40
Ja se ne bavim time.
-Da pojasnim malo, rabine.

:30:44
Treba mi profesionlna pomoæ.
-To je definitivno toèno.

:30:49
I drago mi je što to priznajete
jer je to uvijek najteže.

:30:56
Ono èime se bavim
pokazuje kakav sam.


prev.
next.