Hitch
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:31:01
Ýnsanlar irkilebilir, aðayabilirveya yalvarabilir
:31:03
ama neticede ben ne istiyorsam onu yapýyorlar.
:31:07
Bir metafor gibi.
:31:10
- Ah evet.
- Tamam, görüyorsun,

:31:12
ben daha çok sade bir adamým.
:31:14
Bu yüzden böyle yaptýðým zaman,
:31:18
daha çok ''Sadece seni mahfedeceðim''
:31:20
dermiþim gibi oluyor.
:31:22
Eðer bana bir daha dokunursan.
:31:24
- Tamam mý caným?
- Anladým.

:31:34
Hayýr.Hayýr.
:31:36
Pablo, restoranýna öylesine gelemem.
:31:38
Orda birileri olmak zorunda.
:31:40
Hayýr, ünlü birileri, bilirsin.
:31:43
- Sarah Melas?
- Hayýr,hayýr,hayýr.

:31:45
Peki.Bye.
:31:49
Bir imzan lazým.
:32:05
Bir erkeðin telefonunu ona vermeyen
:32:07
bir kýzý aramasýndan nefret ediyorum.
:32:10
Aramayan benim. Tamam.
:32:11
Evet haklýsýn. Bu çok daha az saldýrganca.
:32:15
Dinle, þu alnýndaki iþaret
:32:16
hakkýnda düþündüm de. Acaba onu cuma
:32:18
akþamý yemek yemek
:32:20
için çýkartýr mýsýn? Tamam.
:32:22
Yapamam. Gitmem gereken birkaç parti var.
:32:25
Dedikodu hiç uyumaz.
:32:28
Genellikle sabahýn 4üne kadar.
:32:30
Cumartesi.
:32:34
Bir randevum var.
:32:37
''Azim''in tanýmýný biliyor musunuz?
:32:39
Miss Melas?
- lðrenç olmak için bir özür?.

:32:42
Cesaretinin kýrýlmasýna aldýrmadan
:32:44
aksiyon kursuna devam etmek,
:32:46
direnme veya bir önceki baþarýsýzlýk. Tamam.
:32:48
Tamam Webster,senden nasýl kurtulacaðým?
:32:51
Pazar günü,kahvaltý,ve buna zorlarsan
:32:53
randevu bile diyebilirsin. Bunu sevmediðin þehir
:32:55
akrabalarýyla bile yapabilirdin.
:32:56
Bitti.

Önceki.
sonraki.