:58:00
Nem csak az õ élete forog kockán.
:58:09
Ne használjátok a rádiót. Ha el
akartok érni, hívjatok a mobilomon.
:58:22
Mi van?
:58:23
Nem megmondtam, hogy senki se
megy be a házba és semmi se jön ki?
:58:26
- És most Smith halott.
- Miért érdekli, hogy halott?
:58:29
- Azt mondta, csak a DVD-t akarja.
- Ne baszakodjon!
:58:33
Várja be az embereimet,
vagy kivágom a lánya szívét.
:58:36
Rohadjon meg!
:58:39
Csinálja csak.
Ölje meg a családom.
:58:41
Öljön meg engem.
:58:43
De mielõtt megteszi,
:58:44
bejutok Smith házába, és bezsákolom
a mocsok összes DVD-jét.
:58:48
Aztán a szövetségiekkel licitálhat
rájuk az ebay-en. Hogy tetszik, nagyokos?
:58:54
Azt hiszem, még szükségünk van
egymásra, igaz?
:58:58
Igen.
:58:01
It's not just his life you're saving,
:58:10
Stay off the radio, You want to get
in touch with me, call me on my cell phone,
:58:23
- What?
- Did I not say
:58:24
nobody was to go in or out of the house?
:58:27
Now Smith is dead.
:58:28
What do you care if Smith's dead?
You said all you wanted was a DVD,
:58:32
Dumb fuck. You wait for my people
or I will cut your daughter's heart out.
:58:37
Fuck you,
:58:39
Go ahead, Kill my family,
:58:42
Kill me,
:58:43
But before you do,
I'm gonna get in Smith's house,
:58:46
I'm gonna box up
all that dead motherfucker's DVDs,
:58:48
and you and the feds
can bid on 'em on eBay,
:58:50
How's that, smart fuck?
:58:54
I guess we still need each other,
don't we?
:58:58
Yeah,