House of Wax
Преглед.
за.
за.
следващата.

:43:01
А Труди беше главната...артистка,
мисля че е подходящата дума.

:43:05
А Винсънт? Видях името
му написано на всичките работи.

:43:09
Едно от момчетата на Труди.
- Тука ли са все още?

:43:12
Не, не. Историята е ужасна.
Мъжът на Труди...

:43:16
...беше доктор в големия град, докато не му
отнеха лиценза, заради разни операции.

:43:20
И разни такива неща, които повечето
доктори не смеят да правят.

:43:24
И така се нанесоха
с Труди тук в Емброуз...

:43:27
...и започна на ново с
медицинската си практика...

:43:30
...а Труди, започна да се занимава
с разни восъчни скулптури.

:43:34
Това й беше мечтата и успя
да направи невероятни неща тук.

:43:37
След това имаше няколко деца.
- И кое му е ужасното на това?

:43:42
Труди започна да губи силата си.
:43:45
Не можеше да работи повече и полудя.
Беше толкова зле че...

:43:48
...мъжът й е бил принуден
да я вързва за леглото.

:43:51
И целият град можеше
да чуе писъците й от къщата.

:43:54
Мъжът й толкова се беше побъркал,
за това че не може да я спаси...

:43:57
...се е самоубил.
- Това е ужасно.

:44:00
Още по-лошото е че двете
момчета са останали самички.

:44:06
Защо не се качите, аз ще ви
донеса ремъка и после ще ви...

:44:09
...закарам до колата ви.
- Не е нужно, приятелите ни ни чакат.

:44:14
Тогава ще ви закарам до там.
- Добре.

:44:19
Нали искаше да ходиш до тоалетна?
- Да, благодаря.

:44:25
Ти ще отидеш ли?
- Не, мерси добре съм.

:44:39
И на къде сте тръгнали все пак?
- На футболен мач.

:44:44
Тоалетната е в края на коридора.
:44:48
Ще отида да се преоблека и ще ти
донеса ремъка. - Добре, мерси.


Преглед.
следващата.