House of Wax
prev.
play.
mark.
next.

:47:01
Illene, hogy legyen egy rendõr
az Eden Múzeumban is, mint itt.

:47:04
- Járt már ott?
- Nem.

:47:06
Ez a múzeum még jobb is, mint
ahogy az újság alapján elképzeltem.

:47:09
Hamarosan kiderül.
:47:14
Ismerje meg egy jó
barátomat, Mr. Sidney Wallace-t.

:47:17
- Miss Sue Allen.
- Örömömre szolgál, Miss Allen!

:47:18
- Hallottam, hogy a városban vagy.
- Benézhettél volna hozzám.

:47:21
Nagy dolgokat várok Scott-tól.
Az egyik legígéretesebb szobrász.

:47:25
- Jól dolgozik?
- Szinte nem is tud megállni.

:47:27
- Sue modelt áll nekem.
- Valóban? Elragadó alany.

:47:30
Még csak nem is hivatásos
model. A vendégünk.

:47:32
A szüleink jó ismerõsök voltak.
:47:34
- Járt már bent?
- Tényleg izgalmas?

:47:36
Ha az valami, akkor nagyon is.
Biztos vagyok benne, hogy megragadó.

:47:39
Jarrod a tulajdonos jó barátom.
:47:41
Téged érdekelni fog. Bemegyünk?
:47:51
- Ezek a szobrok kitûnõek.
- Tudtam, hogy egyetértünk.

:47:55
Nemcsak jók, de jó a kompozíció is.
:47:57
- Mit gondolsz?
- Tudom, hogy csak viasz,

:48:00
de olyan valódinak tûnik. Ha
csak ránézek megfájdul a nyakam.

:48:03
Várjon csak, majd ha
meglátja a Borzalmak Kamráját!

:48:05
Mondtam Jarrod-nak, vegyen
föl egy ápolónõt oda.

:48:09
Tudod, tönkrementek a kezei.
:48:12
- Akkor ki csinálta ezeket?
A tanítványai, de õ felügyeli a munkát.

:48:15
- Õ itt az ész.
- Bizonyára jó az anatómiában.


prev.
next.