:40:01
te predjele tu
:40:03
i te predjele ba tu.
:40:05
Dobro.
:40:07
A to s ostalim problematiènim
predjelima?
:40:11
Ovdje,
:40:13
ovdje
:40:14
i ovdje.
:40:17
Ubit æe me.
:40:21
Doðite.
:40:28
Dobro. Popustit æemo kod prvih
dviju.
:40:31
Apsolutno moramo
odrati vidljivost pupka.
:40:33
Samo smo realne, nismo idovke.
:40:35
- Na svakoj strani po
tri centimetra. - Devet.
:40:37
- est.
- Dogovoreno.
:40:49
Te cure su drugaèiji kotao crva.
:40:52
Neto je upravo ispalo nepredviðeno.
Kasnije æu te nazvati.
:40:56
elim govoriti s tvojim svjedocima.
:41:02
Eddie kako ruka?
:41:04
Ne mijenjaj teme.
:41:05
Nema nikakvih svjedoka.
:41:07
A i ako bi bile, ne bi ti mogao
to dozvoliti. To dobro zna.
:41:10
Ne lupetaj, kapetane,
pa u istoj smo ekipi.
:41:13
Mislim, da mogu pomoæi.
:41:14
Dozvoli mi bar da govorim sa Sharpom.
To je bio on prije na telefonu, zar ne?
:41:18
Sharp je trenutno na zadatku.
:41:20
Dobro.
:41:22
Vi renderi ste mi
unitili èitav sluèaj.
:41:25
Eksplozija laboratorija i
svih dokaza u njemu.
:41:28
Ball je umro i ja sam ranjen
u ruku, za boju volju.
:41:30
elim govoriti sa tim svjedocima. Zato
te jo jednom pitam. Gdje su?
:41:40
To sranje "One Riot, One Ranger" neæe
poletjeti, kad ti bacim na stol sudski poziv.
:41:44
Na mom stolu je veæ zbrka.
:41:46
Komad papira vie,
me neæe smetati.
:41:51
Smetaj mi, ako eli.
To je sluèaj na dravnom nivou.