Melinda and Melinda
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:06:01
Y esa pobre chica.
1:06:03
No voy a hacer nada.
1:06:05
Ya lo has hecho.
1:06:07
Si te divorcias de Lee,
habrá muchos hombres. Te ayudaremos.

1:06:11
No seré la triste amiga desparejada,
presentada a un dentista solitario.

1:06:16
Seguirás con esta historia. Lo sé.
1:06:22
No sé qué hacer.
No dejo de pensar en Melinda.

1:06:25
Llamó a nuestra puerta,
trayendo su neurosis a cuestas.

1:06:30
No digas eso, estás casado.
1:06:32
Ya lo sé. Y me consume la culpa.
1:06:36
Sueño que beso a Melinda
y después me veo en el juicio Nuremberg.

1:06:40
¿Qué dice Melinda de esto?
1:06:41
Aún no he podido contárselo.
De la infidelidad no se habla.

1:06:46
¿Y ella siente lo mismo por ti?
1:06:48
Yo creo que sí.
Pero no he podido seguir adelante.

1:06:51
Lo que pasa es que mi matrimonio
está en crisis hace tiempo.

1:06:56
Ya no nos acostamos casi nunca.
Y la última vez,

1:06:59
Susan se quedó tendida,
mirando al infinito

1:07:02
como si sus padres
hubieran muerto en un incendio.

1:07:06
¿Y por qué no le dices
que eso ya no funciona?

1:07:09
No quiero herir sus sentimientos.
1:07:11
Ni siquiera dejé a mi pedicuro
al operarme el pie sano.

1:07:15
Vuelve a tu psiquiatra y díselo.
1:07:17
Me recetará Prozac.
Debe de tener acciones de la compañía.

1:07:21
Quizá utilizas a Susan como excusa.
Piénsalo.

1:07:24
Puede que ni quieras hacerlo.
1:07:27
Si pudiera estar con Melinda
sin herir a Susan, lo haría.

1:07:32
¿Es sensato liarte con una mujer
con el historial de Melinda?

1:07:37
Por eso sé que estoy enamorado,
porque no hay una razón lógica.

1:07:42
Sé un hombre, sincérate con Susan.
1:07:45
Eso has de hacer. Sé sincero.
Sobrevivirá. Sobrevivirás.

1:07:48
Luego le compras a Melinda
alguna chuchería mona.

1:07:52
Dijo que le gustaba el art déco.
1:07:54
Llévala a cenar con velas.
Dile lo que sientes.

1:07:57
- ¿Seguro?
- Es la manera.

1:07:59
Esto destrozará a Susan.

anterior.
siguiente.