1:00:02
...vanaf dat je de toetsen aanraakte...
1:00:04
...gingen de akkoorden
door me heen als een mes.
1:00:06
Ik durf niet te vragen wat je hebt gezien.
1:00:11
Het is geweldig.
1:00:14
Hoewel ik de meer onrustige stukken
een beetje eng vind.
1:00:23
Hij is nog steeds niet thuis.
- Kom bij ons eten.
1:00:26
Nee, ik kan niet.
- Het wordt leuk.
1:00:28
We gaan naar een kleine bistro westelijk in...
1:00:31
...het centrum. Het is er erg stil,
erg donker en zeer Frans.
1:00:34
Ik ben niet meer in een donkere
bistro geweest sinds school.
1:00:37
Je zal het leuk vinden. Ik
ben daar verliefd geworden.
1:00:40
Voor mij niet meer.
1:00:42
Melinda was het snelst,
de gevorderde van ons.
1:00:44
Kom op
1:00:45
Alle mannen waren gek op haar.
Ze waren tot haar aangetrokken.
1:00:48
Haar onvoorspelbaarheid.
1:00:50
Nee, Laurel was de ster van onze groep.
1:00:52
Ik weet nog hoe jaloers iedereen was
toen je met Lee trouwde.
1:00:56
Lee was de meest knappe,
charismatische acteur.
1:00:59
Je brak bijna Cassie's hart,
maar dat heeft ze nooit toegegeven.
1:01:05
Vergeef me. Ben ik niet te open?
Ik voel me gewoon goed.
1:01:10
Wat is dit?
- Het is een Haut-Brion.
1:01:13
Ik voel me licht in mijn hoofd,
maar het voelt goed.
1:01:16
Je was de eerste in onze groep
die met een man heeft geslapen.
1:01:19
Je was zo geraffineerd.
1:01:21
Ik bewonderde het. Echt.
- Ja, het was waarschijnlijk waar..
1:01:26
Ik had zo'n zin in lichamelijke intimiteit.
- Een honger die niet kon worden ontkend.
1:01:32
Nog maar net in de puberteit
en de hormonen speelden al op.
1:01:35
Melinda had een reputatie
dat ze postmodern was in bed.
1:01:40
Het leven is kort. Dat was
de nuchtere ontdekking...
1:01:43
...die ik deed toen mijn
moeder zelfmoord pleegde.
1:01:46
Kort en niets anders behalve...
1:01:48
...wat je aan kunt raken
en wat jou aan kan raken.
1:01:53
Omdat ik...
1:01:56
...het maar met één man
heb gedaan in mijn leven.
1:01:59
Lee was de eerste
en ook de enige.