Melinda and Melinda
prev.
play.
mark.
next.

1:00:00
På den festen, da du rørte ved tangentene,
fòr det gjennom meg som en kniv.

1:00:07
Jeg våger ikke å spørre deg hva du så.
1:00:12
Det er supert.
1:00:15
Selv om jeg synes
de mer turbulente delene er skumle.

1:00:23
- Han er ikke hjemme ennå.
- Bli med oss på middag.

1:00:26
- Jeg kan ikke.
- Kom igjen. Det blir gøy.

1:00:29
Vi kan gå på en bistro. Den er veldig
stille, veldig mørk, veldig fransk.

1:00:34
- Jeg har ikke vært på bistro siden college.
- Du vil like det.

1:00:40
Ikke mer til meg.
1:00:42
- Melinda var den avanserte.
- Gi deg.

1:00:45
Alle mennene var gale etter henne.
De likte uforutsigbarheten hennes.

1:00:50
Nei, Laurel var stjernen i gjengen vår.
1:00:53
Jeg husker hvor sjalu alle
var da du giftet deg med Lee.

1:00:56
Han var den mest attraktive
og karismatiske skuespilleren.

1:01:00
Herregud. Du knuste nesten Cassies hjerte,
men hun ville aldri innrømt det.

1:01:06
Tilgi meg. Er jeg for åpen her?
Jeg føler meg super.

1:01:11
- Hva er dette?
- En Haut-Brion.

1:01:13
Hodet mitt svømmer, men det føles deilig.
1:01:17
Du var den første i gjengen vår som
lå med en mann. Du var så sofistikert.

1:01:22
- Jeg beundret det.
- Ja, det var nok sant.

1:01:26
- Jeg hungret etter fysisk intimitet.
- En hunger som ikke kunne fornektes.

1:01:32
Ikke når hormonene slo til.
1:01:36
Melinda hadde rykte
for å være postmoderne i senga.

1:01:40
Livet er kort. Det var min edruelige lærepenge
da moren min begikk selvmord.

1:01:46
Kort, og det handler kun om det
du kan røre eller det som rører deg.

1:01:54
Mens jeg...
1:01:57
Jeg har bare elsket med én mann i mitt liv.

prev.
next.