1:17:00
- Tem calma.
- Eu não sei o que fazer.
1:17:02
- Porque é que pensas que eles têm um caso?
- Porque sei. Já passei por isto antes.
1:17:08
A Laurel é a minha melhor amiga.
1:17:10
Mas o que é que te faz pensar
que se passa qualquer coisa?
1:17:15
Pensei estar paranóica. Mas na semana
passada, quando cheguei a casa,
1:17:20
o Ellis passou uns dias fora da cidade,
e ouvi uma discussão entre a Laurel e o Lee.
1:17:27
- O que é isto?
- O quê?
1:17:30
De quem são estas chaves?
De quem é que este "A"?
1:17:32
Esse "A"?
1:17:34
- De quem são as chaves na casa de banho?
- Não sei.
1:17:39
Tu estiveste com outra pessoa.
1:17:42
- Puseste uma mulher cá dentro.
- Eu não vou aturar isto.
1:17:45
- Dormiste com outra mulher aqui?
- Eu não vou discutir a minha vida outra vez.
1:17:51
Só porque estive aqui a falar com outra
pessoa, não quer dizer que houve sexo.
1:17:55
Quero pôr um fim a tudo isto.
1:17:57
- Como se tu não tivesses nada a apontar.
- Como assim?
1:18:00
Pois é, agora que estás de olho noutro,
já queres acabar.
1:18:04
- O quê?
- Andas a atirar-te ao namorado da Melinda.
1:18:08
- Não tentes atirar a acusação contra mim.
- Espanta-me como é que ela tolera.
1:18:12
Estás a misturar as coisas,
foste apanhado.
1:18:14
Tu é que foste apanhada. Sei muito bem
quando ligas o botãozinho da sedução.
1:18:19
- Não vou permitir esta conversa estúpida.
- Eu não fico por cá muito mais tempo.
1:18:23
E depois já podes tentar seduzir
quem tu quiseres.
1:18:26
A partir desse momento,
os demónios tomaram controlo.
1:18:29
Não consigo dormir,
por muitos calmantes que tome.
1:18:33
Não faço outra coisa senão consumir-me
de suspeita e estou envergonhada por isso.
1:18:40
Tu sabes que é verdade.
Eu consigo ler-to na cara.
1:18:43
Tens que te acalmar. Tens ingerido
comprimidos, bebido demais...
1:18:48
- Pára de fugir à minha pergunta.
- Eu não sei de nada.
1:18:53
Telefonei ao Ellis. Ele não estava onde disse
que ia estar. E telefonei à Laurel na escola.
1:18:59
Ela não foi à escola, estava doente.
E ela não está em casa doente.