Melinda and Melinda
prev.
play.
mark.
next.

1:01:00
Zamalo s slomila kesino srce,
iako nikad ne bi priznala.

1:01:06
Izvini, zar sam suviše otvorena?
Baš se lepo oseæam.

1:01:11
Šta je ovo?
Hout-Brion.

1:01:13
Vrti mi se u glavi, al sam dobro.
1:01:17
Prefinjena si bila. Prva si
od nas spavala s muškarcem.

1:01:22
Divim ti se.
To je verovatno istina.

1:01:26
Bila sam gladna fizièke intimnosti.
Glad koja se nije mogla poreæi.

1:01:32
Hormoni polude kod adolescenata.
1:01:36
Melinda je imala reputaciju
postmoderniste u krevetu.

1:01:40
Život je kratak. Tosam otkrla
kad mi se majka ubila.

1:01:46
Kratak, i ništa osim onog što
dodirneš i što tebe dodirne ne postoji.

1:01:54
Osim ako...
1:01:57
si bila samo sa jednim mladiæem.
1:02:00
Le je bio prvi i jedini od tad.
1:02:04
To je savršenstvo, zaista.
1:02:06
Postoji nešto mistièno kad dvoje
ljudi znaju samo jedno drugo.

1:02:11
I vrlo ste slièni.
1:02:14
obe ste vrlo sliène i vrlo
strastvene žene.

1:02:17
Ti si upuæena na jednu osobu,
a ti ideš za raznim iskustvima.

1:02:24
Jel to tvoj?
Ne.

1:02:27
Ne, moj je.
1:02:32
Dobila sam poruku.
1:02:36
To je Petar. Ima novosti
u vezi moje dece.

1:02:41
izvinite me za minut?
samo idi.

1:02:53
Mislila sam da te ne pitam
1:02:56
ali šta si video u moj duši
kad smo svirali.


prev.
next.