1:11:00
- To vím.
- Opravdu?
1:11:02
iji s Hatsumomo.
1:11:06
Tvá jeskynì je nedotèena... mui to mají rádi.
My tomu øíkáme misuage .
1:11:12
A stát se Gejou, musíme ho
prodat tomu kdo nabídne víc.
1:11:14
Prodala jsi své?
1:11:15
Bylo to nejvíc co bylo kdy zaplaceno
- deset tisíc jenù.
1:11:19
Osvobodilo mì to od dluhu
a osvobodí to i tebe.
1:11:24
Kdy jsi dala rýový koláè Dr. Krabovi, znamená
to e tvé panenství je na prodej.
1:11:32
Doktor tì nechce dnes v
noci vidìt... ádnou noc.
1:11:44
- Pumpkin! Hatsumomo byla za Dr. Krabem, viï?
- Musím jít Chiyo-chan.
1:11:49
- e ano.
- Nevím.
1:11:51
Samozøejmì e ví!
Jsi poøád s ní.
1:11:54
- Myslí, e zradím svou velkou sestru?
- Udìlala tì také tak krutou?
1:11:58
- Ne.
- Moje Pumpkin vdy øíkala pravdu.
1:12:05
Pravdu...
1:12:12
Dnes v noci jsme li do
èajovny za doktorem Krabem.
1:12:15
Sedìla jsem venku, ale pøesto
jsem slyela skrz stìnu...
1:12:18
... a Hatsumomo pak øekla "iji
ve stejné Okee jako Sayuri"...
1:12:21
... "vìdìl jste, e si vodí do svého pokoje mue?"
1:12:24
"Ne" povídá, "ano, námoøníky a rybáøe také."
A doktor vypadal, e u nechce slyet víc...
1:12:31
Ale ona pokraèovala. A Hatsumomo
se ho ptala "co se dìje?"
1:12:35
"Øekla jsem vám víc ne jste chtìl vìdìt?"
1:12:39
Je mi to tak líto.
1:12:41
Chtìla jsem nìco øíct, ale jak jsem
mohla Chiyo-chan? Jak?
1:12:47
Jsem opravdu jako ona?
Jsem?
1:12:51
Samozøejmì ne.
1:12:54
- Je na tebe taky Mameha-san krutá?
- Ne, je ke mnì hodná...