Memoirs of a Geisha
prev.
play.
mark.
next.

:34:01
αυτός ο ταπεινός άνθρωπος με λύπη σας πληροφορεί ότι πριν
έξι εβδομάδες αφού φύγατε για τη νέα σας ζωή στο Myoko…

:34:08
… η ταλαιπορία
της τιμημένης σας μητέρας έλαβε τέλος …

:34:13
και μόλις λίγες εβδομάδες αργότερα ο τιμημένος
σας πατέρας εγκατέλειψε από τα εγκόσμια επίσης.

:34:19
ο ταπεινός αυτός άνθρωπος είναι πεπεισμένος πως κι οι δυο
τιμημένοι σας γονείς βρήκαν τη θέση τους στον παράδεισο.

:34:26
Στο ναό υπάρχει ένα ποίημα που λέγεται "Απώλεια"
σκαλισμένο στην πέτρα.

:34:35
Έχει τρεις λέξεις, μα ο ποιητής τις διέγραψε.
:34:41
Δεν μπορείς να διαβάσεις την απώλεια,
μόνο να τη νιώσεις μπορείς.

:34:46
Οι γονείς μου έφυγαν από τη ζωή αυτή,
για την αδερφή μου δεν ξανάκουσα ποτέ.

:34:55
Ατίμωσα τον οίκο κι έτσι η μητέρα είχε άλλα
σχέδια για μένα.

:35:04
Θα ξεπλήρωνα το χρέος μου, χρόνο με το χρόνο.
:35:07
Όχι ως Geisha, ως σκλάβα της.
:35:25
Πολύ ωραία μέρα για να είναι κανείς τόσο δυστυχής.
Έπεσες;

:35:34
Γιατί τόσο ντροπαλή;
Μην ντρέπεσαι.

:35:38
Όλοι σκοντάφτουμε καμιά φορά.
:35:43
Βλέπεις αυτή τη γοητευτική κυρία
ντυμένη στα πράσινα;

:35:46
Κάποτε, όσο ήταν απλώς μια maiko(μαθητευόμενη Geisha),
έπεσε με τα ξύλινα παπούτσια της.

:35:50
-Αλήθεια, έπεσα. -Και τώρα κοίταξέ την, πόσο κομψή είναι!
-Κε διευθυντά, δεν θα πρεπε να βιαστούμε;

:35:58
-Θα χάσουμε την έναρξη.
-Βλέπουμε αυτούς τους ανοιξιάτικους χορούς κάθε χρόνο.


prev.
next.