1:02:01
Pa, da ...
1:02:03
Sigurno eli zahvaliti Hatsumomo
na velikodunim komplimentima.
1:02:08
Ima toliko toga to
bih joj eljela reæi.
1:02:11
Nekad je utnja,
najmudrija opaska.
1:02:16
Ima li boljeg savjeta
od svog osobnog?
1:02:19
Sayuri ...
1:02:21
Nekad sam i
sama bila maiko.
1:02:23
Naravno,
1:02:25
samo ...
1:02:26
to je bilo tako
jako ... jako ...
1:02:31
jako ... jako davno.
1:02:44
Unitit æu te.
1:02:50
Moe te unititi,
1:02:52
iriti æe glasine,
ganjati te po èajnicama,
1:02:55
krasti ti kliente, sve u nadi da æe gðica
Nitta usvojiti Pumpkin, umjesto tebe.
1:03:00
to moemo?
1:03:01
Moramo ju
nadmudriti.
1:03:02
Pronaæi mjesto van
njenog domaaja,
1:03:04
gdje æe moæi vjebati svoje
vjetine bez ometanja.
1:03:08
Tvoj prvi
Sumo meè.
1:03:10
to?
1:03:11
Danas æe upoznati
Iwamurake.
1:03:14
Upravnik Iwamura Electric
Company iz Osake.
1:03:17
Moj dugogodinji klient.
1:03:19
Zabavljat æemo njega i
njegovog partnera, Nobo.
1:03:23
Nobo je poseban izazov ...
1:03:26
ne voli geje.
1:03:37
Budi paljiva,
ja æu ostalo.
1:03:44
Upravitelju Iwamura,
1:03:45
predsjednièe Nobo.
1:03:46
Ovo je moja nova
mlaða sestra Sayuri.
1:03:49
Nobo-san ...
1:03:54
Nobo-san ...
1:03:55
Veletovani Nobo Kaza-san.