Mobsters and Mormons
prev.
play.
mark.
next.

:01:22
Tisuæu dolara
po tanjuru.

:01:23
Ne mogu napraviti
niti poštenu kavu.

:01:26
Kompliciraš s tom kavom,
:01:28
kava je kava!
:01:30
Zbilja?
:01:31
Uzmi gutljaj. Nema li
okus po smeæu?

:01:33
Ne znam kakvog je
smeæe okusa.

:01:35
Okusa je kao kav...
:01:36
Zaèepi.
:01:37
Ali mirisao sam smeæe,
i reæi æu ti...

:01:41
ova kava ovdje...
miriši po kavi.

:01:49
Obavimo to, ha?
:02:16
Èuo sam da je netko
"digao" nešto iz draguljarnice

:02:20
ovih dana.
:02:22
Znaš nešto o tome?
:02:23
Ne znam...
:02:24
Nemoj mi lagati!
:02:37
Mladi ljudi ne preuzimaju
odgovornost za svoja djela.

:02:39
Uzrok je što u odgoju
sudjeluju oba roditelja.

:02:41
O èemu govoriš?
:02:42
Stari mi je otišao kad sam imao
deset godina. Ispao sam dobro.

:02:46
Ovaj klinac je ništarija.
:02:48
Okej.
:02:49
Okej...
:02:52
"Digao" sam par ogrlica,
ali nisu kod mene.

:02:57
Imam prijatelja,
on mi ih èuva.


prev.
next.