Mobsters and Mormons
prev.
play.
mark.
next.

:02:16
Èuo sam da je netko
"digao" nešto iz draguljarnice

:02:20
ovih dana.
:02:22
Znaš nešto o tome?
:02:23
Ne znam...
:02:24
Nemoj mi lagati!
:02:37
Mladi ljudi ne preuzimaju
odgovornost za svoja djela.

:02:39
Uzrok je što u odgoju
sudjeluju oba roditelja.

:02:41
O èemu govoriš?
:02:42
Stari mi je otišao kad sam imao
deset godina. Ispao sam dobro.

:02:46
Ovaj klinac je ništarija.
:02:48
Okej.
:02:49
Okej...
:02:52
"Digao" sam par ogrlica,
ali nisu kod mene.

:02:57
Imam prijatelja,
on mi ih èuva.

:03:03
Dobro, vodiš
nas kod njega.

:03:05
I don't want no more, uh,
little fandangos here.

:03:08
Omotajte ga.
:03:10
Èime?
:03:11
Baš me briga!
Užetom, lancem, svejedno!

:03:13
Ali nemam ništa.
:03:15
Nemamo ništa.
:03:16
Tek si nam
rekao za to.

:03:18
Da si nam rekao prije...
:03:20
Slijedeæi put æu ti
poslati e-mail!

:03:22
U otmjenom smo
okruženju, zar ne?

:03:24
Pronaði nešto
u ormaru.

:03:26
Imaju užad, vezice...
:03:27
Baš me briga!
Obavi to!

:03:32
Biti æe savršeno.
Njegovo ime je Carlo.

:03:35
Oèi, kosa.
:03:35
- Gdje si bio?
- Što te briga?

:03:38
Tko je ovog tjedna?
Sestra Connie Tadero?

:03:46
Mogu li te nešto pitati?
:03:48
Ne želim smetati...
:03:50
Ne.
Kako si?

:03:51
- Nije loše.
- Kako si ti?

:03:54
Idite nekamo.
:03:56
Molim.

prev.
next.