:09:01
baki Florentino
æe puknuti srce.
:09:03
Oh, molim te!
:09:04
Kad je stigla iz stare domovine,
u statutu je pisalo,
:09:07
"Dajte mi umorne, siromane,
izmuèene mase..."
:09:09
Zna zato su bili izmuèeni?
:09:10
Jer je sve na putu ovamo
pretukla sa svojom drvenom licom.
:09:14
Zna to, Carmine?
:09:15
Moda bude negdje drugdje,
ali uvijek æe biti kreten.
:09:18
Hoæete li zautjeti?
:09:19
Nemoj mi se
tako obraæati!
:09:23
Zna zbog èega je ovakav?
Rap glazbe.
:09:26
iri nepotovanje
kao gljivice!
:09:28
Imena kojima se nazivaju;
Slim Shady, Puff Daddy.
:09:34
Skraæeno je P-Diddy.
:09:36
Skraæeno?
Zato?
:09:37
Treba cijeli dan da izgovori "Puff"?
Oh! Umorio sam se.
:09:40
Tko si ti da govori
o imenima?
:09:42
Zovu te Carmine "The Beans."
:09:44
Jer koristim vlastito zrnje
za pravljenje kave.
:09:48
Nadimak mora biti
povezan sa momkom koji...
:09:50
to je?
:09:51
Vie niste
"Carmine The Beans."
:09:54
Sada ste George,
Linda i Patrick Cheeseman.
:09:55
Cheeseman.
To je neto francusko?
:09:57
Tko je Patrick, tko George?
Jer neæu biti George.
:10:00
Neæu ni ja.
:10:02
Mislim da je Linda
prekrasno ime.
:10:04
Uvijek sam alila to
me majka nije nazvala Linda.
:10:06
Trebala te nazvati
"Chatty Kathy." (Brbljava Kata)
:10:08
Zaèepi.
:10:09
Neæu biti ni Patrick.
Jer te svi zovu Pat.
:10:11
Pat je ensko ime,
:10:13
a ne elim imati
nekakvo takvo.
:10:16
Izradili smo vozaèke dozvole,
rodne listove, bankovne kartice,
:10:19
zdravstvene iskaznice
i nagradne kupone za trgovine.
:10:22
Svi oni glase na Georgea,
Patricka i Lindu Cheeseman.
:10:24
Onda me zovite Rick,
jer ne elim èuti Pat.
:10:29
Dakle, agente Banks,
kamo se selimo?
:10:47
Gosp. i gðo. Cheeseman,
ja sam agent Tuttle.
:10:50
Dobro doli u Utah.
:10:51
Dogovoreno je da
:10:54
noæas ostanete u hotelu,
:10:55
onda æemo vam
nabaviti vozilo.
:10:58
Koliko ena ti ima?
:10:59
Samo jednu.