:28:03
Da vas pitam,
:28:05
vi doðete neto
kao ministranti?
:28:07
Ustvari, nazivaju nas
"biskupovim savjetnicima."
:28:11
Kao consigliere?
:28:16
Imamo i pravi posao.
Na posao u crkvi je volonterski.
:28:21
Toèno.
:28:22
Znam da jo nisi
pronaao posao.
:28:25
Mislim... Mogao bih sutra
na poslu
:28:27
poprièati sa svojim efom,
pa moda neto smislimo.
:28:30
To bi bilo odlièno.
:28:31
Tako su lijepe.
Pogledajte te stvari.
:28:35
Saèuvalli ste i djeèje
narukvice iz bolnice.
:28:38
Zna to?
Ako te zanima,
:28:40
ovdje postoji hrpa trgovina
sa polovnim stvarima.
:28:43
Jako su popularne.
:28:45
To su trgovine u kojima
ljudi pohranjuju svoje smeæe?
:28:49
Da, odlièno posluju.
:28:51
To nije smeæe,
to su pohranjena sjeæanja.
:28:54
Pohranjena sjeæanja?
to to pohranjujete?
:28:57
Staru salvetu iz restorana
na kojoj je napisan telefonski broj?
:29:00
Okej.
Tko hoæe desert?
:29:02
Oprosti za oca,
ima jezièinu.
:29:06
Zna to?
Smijean je.
:29:08
Moja obitelj je tako dosadna.
:29:11
Tvoj brat æe èini jedan
od cool tipova.
:29:14
Da, togod.
Uvalili su me njemu.
:29:17
ivjela sam u Kaliforniji prije nego su
mi se roditelji preselili na Filipine.
:29:20
Tatu su tamo pozvali da
bude poglavar misije.
:29:23
Od tada smo razdvojeni.
:29:25
Nisam eljela iæi,
pa sam morala doæi ovamo.
:29:28
Poglavar misije.
to je to?
:29:31
To su ljudi koji idu po kuæama
i propovijedaju mormonska vjerovanja.
:29:35
- Mormonski misionari.
- Da.
:29:37
Poglavar misije
:29:38
je starac koji vodi
sve te mlade ljude.
:29:42
Smijeno bi bilo dati
:29:44
mormonima adrese
jehovinih svjedoka,
:29:46
a jehovinim svjedocima
mormonske adrese,
:29:48
da se svi
sretnu...
:29:50
kao vjerska verzija
"Krvave kupke"!
:29:55
- Skija?
- Ne.
:29:57
Neto moram raditi, da
ne umrem od dosade.