Mobsters and Mormons
prev.
play.
mark.
next.

1:08:02
Lijepo ga razvuèeš.
Složiš u loptu.

1:08:04
Tanko razvuèeš,
u tome je tajna.

1:08:06
Ubaciš umak po rubu,
ne previše.

1:08:10
Ubaciš sastojke,
papriku i...

1:08:15
- Što je ovo?
- Ananas.

1:08:17
Ananas.
Sad je smeæe.

1:08:22
Preklopiš.
1:08:23
Zatvoriš uokolo.
1:08:26
Dobro zapržiš.
1:08:28
Da bude smeðe,
1:08:30
kao ovo, jasno?
1:08:31
I navališ!
1:08:33
Mike je bio pun boje,
a mi smo pronašli tog klinca.

1:08:36
Tata ga je natjerao da
nam kaže gdje mu je tabor.

1:08:38
Uopæe nije bio lojalan.
Totalni izdajica.

1:08:41
Cmizdrio, da želi
nastaviti igrati.

1:08:43
Sve nam je rekao.
1:08:45
Ja bih ga odmah raspucao!
1:08:47
Vidiš? To je problem sa
današnjim klincima.

1:08:49
Misle da je nasilje
odgovor na sve.

1:08:50
Budi lukav.
1:08:51
Sve je u izvedbi,
moraš misliti glavom.

1:08:55
Pronašli smo zastavu,
1:08:57
uzeli je i
odnijeli u svoj tabor.

1:08:59
Lijepo je da ste se
zabavili.

1:09:01
- Jesmo, zar ne?
- Da.

1:09:03
Mislio sam...
možda na proljeæe,

1:09:07
kad u šumi
zatopli,

1:09:10
nas troje možemo
otiæi na kampiranje za vikend.

1:09:13
Zbilja?
1:09:14
Ma daj.
Vas dvoje možete.

1:09:16
Ja imam kuæu.
Zašto da ja idem?

1:09:19
Vrlo smiješno.
1:09:20
Idemo polako.
1:09:21
Završimo s veèerom,
odemo kuæi, otvorimo prozore,

1:09:23
i uvuèemo se
u vreæe za spavanje.

1:09:26
Hej, previše informacija!
1:09:28
Moram na zahod, kao što
je tata morao u šumi.

1:09:31
- Neæemo o tome.
- Ti si to veæ obavio.

1:09:33
Tako je dobro!
1:09:36
Pohvale kuharu.
1:09:40
Što kažeš?
1:09:41
Sutra æemo se svo
troje sveèano obuæi

1:09:45
i otiæi u crkvu kao
prava obitelj.

1:09:48
Nije da je važno,
1:09:49
ali što ti se dogodilo,
George Cheesemane?

1:09:51
Ne znam.
1:09:53
Ustvari, ja znam, a na
tebi je da otkriješ.

1:09:57
Podari svojim ljudima
veselje i zdravlje


prev.
next.