Mobsters and Mormons
prev.
play.
mark.
next.

1:24:02
i o tome što neki od
vas misle o njemu,

1:24:06
da vjerujete da je
odgovoran

1:24:07
za dolazak vuka
meðu stado ovaca.

1:24:13
Sav moj život u to vrijeme
bio je samo

1:24:17
spasiti vlastitu kožu i
skupiti što više para.

1:24:20
Ustvari, cijeli moj
život je bio takav.

1:24:26
Ali sam pomislio, da je
ovo ovdje danas

1:24:30
dobra prilika
da se zauzmem

1:24:32
za nekoga, tko se
zauzimao za mene.

1:24:37
Nekoga poput Mikea.
1:24:40
Dakle...
1:24:41
Polako!
1:24:43
Zapisao sam neke bilješke.
1:24:50
Jednom sam èuo da je
mormonska crkva istinoljubiva,

1:24:54
ali ljudi to nisu.
1:24:56
Ne znam da li je mormonski
Bog onaj pravi Bog.

1:24:59
Nisam jedan od
onih koji se mole.

1:25:01
Èuo sam mnoge
koji su se molili.

1:25:04
Ali mogu reæi ovo,
1:25:06
ako netko i želi
unutar mormonske crkve,

1:25:08
pronaæi što je
prava istina,

1:25:13
ne bih ga pronašao ovdje.
1:25:14
Neki od vas mene i obitelj nisu
htjeli niti pozdravljati.

1:25:18
Na stranu to, netko se ipak
zauzeo i za vas,

1:25:24
Michael Jaymes.
1:25:25
Taj momak je brinuo o mojoj obitelji
više nego što sam ja.

1:25:32
I pokazao mi je što
je u životu zaista važno.

1:25:36
Ako mu je to uspjelo da
momkom poput mene,

1:25:39
zamislite što može uèiniti za
ljude poput vas.

1:25:42
Ne znam da li se raèuna,
1:25:47
ali Mike Jaymes ima moj glas.

prev.
next.