Munich
prev.
play.
mark.
next.

:07:00
Και απο ότι φαίνεται άλλοι
πέντε στο πρώτο ελικόπτερο.

:07:03
Ναι, μόλις πριν απο λίγο
γύρισα και ήταν προφανές ότι...

:07:06
κάτι πολύ σοβαρό συνέβαινε
εκεί πέρα.

:07:08
Είμαστε έξω απο τις πύλες και
βλέπουμε στρατό, αστυνομία,

:07:15
Και να έρχονται!
Πέντε, έξι και ακόμα ένα...

:07:18
Εφτά στρατιωτικά αυτοκίνητα
μπαίνουν στις πύλες τώρα.

:07:20
Κάνουνε μεγάλη εισβολή.
:07:21
Η τελευταία αναφορά
που παίρνουμε απο το αεροδρόμιο...

:07:23
λέει ότι έχει ξεσπάσει
κόλαση εκεί πέρα.

:07:45
Έχουμε αναφορές ότι και
οι 9 όμηροι είναι ασφαλείς.

:07:50
Επαναλαμβάνω, επιβεβαιώσαμε,
ενώ η ώρα είναι μια το βράδυ,

:07:59
Ήταν μια φοβερή μάχη στο
αεροδρόμιο, αλλά οι όμηροι...

:08:02
με κάποιον τρόπο, είναι
ασφαλείς.

:08:04
Και σύμφωνα με τις αναφορές
όλοι οι Άραβες τρομοκράτες...

:08:08
σκοτώθηκαν απο
γερμανικά πυρά.

:08:18
Ποιός θα το πεί στις
οικογένειες;

:08:20
Τότε κάποιος πρέπει να
τους το πεί.

:08:24
Υπάρχουν νέοι άνθρωποι που
ξοδεύουν τα χρήματα τους στους πολέμους...

:08:26
Τώρα έχουν την ευκαιρία να
ενώσουν τα έθνη τους.

:08:28
Και αυτά τα έθνη είναι
ταιριαστά.

:08:31
Οι Άραβες και οι Ισραηλινοί ταιριάζουν
απόλυτα, κατά την άποψη μου.

:08:40
Έχω τα τελευταία νέα.
Ο πατέρας μου έλεγε ότι οι

:08:44
μεγαλύτερες ελπίδες μας είναι
οι χειρότεροι φόβοι μας.

:08:46
Και οι χειρότεροι φόβοι μας
έγιναν πραγματικότητα σήμερα.

:08:49
Μόλις έγινε γνωστό ότι
ήταν τελικά 11 όμηροι...

:08:51
Δύο σκοτώθηκαν στα δωμάτια
τους χθές το πρωί...

:08:57
Και εννιά σκοτώθηκαν στο
αεροδρόμιο σήμερα.


prev.
next.