1:04:03
Ritme en balans,
en timing.
1:04:05
Let op die oars, vriend.
- Oké.
1:04:08
Ritme en timing, zie je?
- Balans en ritme.
1:04:11
Zie je, het is niet zo slecht, of wel?
- Nee, Ik hou van roeien.
1:04:15
Dan wil je er zeker van zijn,
dat je haar niet in de weg zitten.
1:04:25
Dat moet pijn doen.
1:04:28
Michael?
- Alles in orde, vriend?
1:04:30
Nee. Niet stoppen waar je mee bezig bent.
Ik was op de weg naar buiten.
1:04:34
Waar dacht je heen te gaan?
- Ik heb net met Jennifer gesproken.
1:04:37
Alles is super. Ik heb de bank,
maar de hond moet hier blijven.
1:04:40
Jij zou ook moeten blijven.
Je zou niet moeten rijden.
1:04:42
Ik rij hem wel naar huis, oké?
- Ja.
1:04:46
Ik dacht dat we zouden,
weet je wel, gaan roeien.
1:04:50
Dat komt goed. Blijf precies hier,
en blijf precies zoals je bent...
1:04:53
en ik ben terug binnen 15 tot 20 seconden,
hangt af van het verkeer.
1:04:57
Hou die gedachte vast.
Waar woon je?
1:05:00
Je begrijpt toch wel,
als Jake komt dat je je moet excuseren.
1:05:10
Bob! Bobby. Nee, Bob.
1:05:14
Je bent deze op mijn oprit verloren.
- Dank je.
1:05:17
Het spijt me echt. Ik weet zeker dat
het zeer ongemakkelijk overkwam, hé?
1:05:20
Nee, nee. Routine, echt waar.
1:05:22
Er is niets tussen mij en June.
1:05:25
Ze waren laat terug van het museum,
en ik heb haar toen laten mee eten.
1:05:28
Nou, dank je voor het brengen van deze...
1:05:36
Je bent terug.
- Ja, hij... is knock-out gegaan.
1:05:39
Hij kon me niet meer vertellen waar hij woonde.
1:05:42
321 nog iets.
- Ja, dat was alles.
1:05:46
Ik ben Bob, trouwens.
- Waar zijn mijn manieren?
1:05:50
Het spijt me. Jake Anderson.
- Hoe gaat het ermee?
1:05:53
Mijn broer Michael.
- Sorry. Hier is hij.
1:05:56
Is een genoegen om kennis te maken.
1:05:58
Dit is Bob Connor,
een ouder van de school.