Pride & Prejudice
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:29:02
Podíváme se po nìjaké
stuze spolu?

:29:07
- Dobré odpoledne, pane Jamesi.
- sleèno Lydie, sleèno Bennetová.

:29:11
Vùbec nemohu vybírat.
:29:12
Nemùžete ve mì vkládat dùvìru.
Mám strašný vkus, pokud jde o stuhy.

:29:15
To dokáže pøiznat jen opravdu
upøímný muž.

:29:18
Ne, je to pravda.
:29:19
A spony.
Když pøijde na spony, jsem ztracen.

:29:22
- Musíte být ostudou regimentu.
- Prostì k smíchu.

:29:26
Co s vámi dìlají nadøízení?
:29:30
Ignorují mne. Má dùležitost je témìø nulová,
takže jim to nedìlá potíže.

:29:35
- Lízinko, pùjè mi nìjaké peníze.
- Už teï mi dlužíš celý majetek.

:29:39
- Dovolte mi, abych vám pùjèil.
- Ne, pane Wickhame, prosím...

:29:48
Trvám na tom.
:29:53
- Lituju Francouze.
- Já také.

:29:56
- Podívejte, pan Bingley!
- Pane Bingley!

:29:59
Byl jsem zrovna na cestì k vám.
:30:01
Jak se vám líbí mé stuhy na
vᚠples?

:30:04
Krásné.
:30:08
Oh, Lydie.
:30:10
Musíte pozvat pana Wickhama.
Dìlá èest své profesi.

:30:13
Nemùžeš zvát lidi na
plesy jiných lidí.

:30:17
Jistì, musíte pøijít, pane Wickhame.
:30:19
Jestli mne omluvíte, dámy,
mìjte krásný den.

:30:26
Máte v úmyslu pøijít do Netherfieldu
na ples, pane Wickhame?

:30:29
Snad. Jak dlouho už tu je
pan Darcy?

:30:35
Asi mìsíc.
:30:37
Promiòte, ale jste s panem
Darcym nìjak spøíznìn?

:30:42
Ano, už od dìtství jsem byl ve spojení
s jeho rodinou.

:30:47
Musela jste být pøekvapena, že
jsme se dnes pozdravili tak chladnì.

:30:54
Doufám, že vaše plány ohlednì
Merytonu nebudou ovlivnìny

:30:57
- vašimi vztahy s tímto pánem.
- Já nejsem ten, kdo by mìl odjet.


náhled.
hledat.