Racing Stripes
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:22:01
- За какво говориш?
- Просто питам.

1:22:03
Защото ние така или иначе
друго не можем.

1:22:05
- Някога мислил ли си за тези неща?
- Би ли млъкнал?

1:22:09
Тъкър каза да поддържаш
скорост и да изпревариш на завоя.

1:22:12
Справяш се отлично, хлапе.
1:22:26
Как е на истинското състезание?
1:22:30
Никога няма да стигнеш
до финала!

1:22:34
Хей, това е удар по противников
състезател!

1:22:36
- Това е най-гадният номер!
- Не за дълго!

1:22:39
Време е за отмъщението
на мухата. Ето сега...

1:22:45
Рокшот изведнъж се изправя на задни
крака и хвърля ездача.

1:22:50
Рокшот е вън от състезанието.
1:22:53
Това е моето момче. Винаги си
бил като треска в задника.

1:23:01
Започва втората обиколка.
1:23:04
Прайд прави чудесно състезание.
1:23:07
Придвижва се към първото място.
1:23:09
А зебрата Рае започва да изостава.
1:23:13
Изглежда е изтощен.
1:23:19
Прайд вече се бори
за първото място.

1:23:21
Марион вече не може
1:23:24
да поддържа темпото.
1:23:27
Прайд лети като вятъра.
1:23:29
Явно искахме твърде
много от него.

1:23:33
- Сега става интересно...
- Мога да го направя.

1:23:35
Мога да го направя.
1:23:38
О, Боже. Може би сгреших.
Може би не е талантлив.

1:23:46
Халпето изостава.
1:23:48
- Да. Остана назад.
- Добре. Последен опит.

1:23:51
Кажете му, че, ако мисли, че
не може,

1:23:54
трябва да спре. Няма да му
се сърдим.

1:23:57
Тук е супер-муха.
Насочваме се към целта.

1:23:59
- Чуваш ли ме, Скулс?
- Използвай кодовото ми име.


Преглед.
следващата.