1:07:00
- Ben mi þanslýyým?
- Evet.
1:07:01
Çitin senin tarafýnda
çimenler çok daha yeþil.
1:07:04
Tüm o eðitim tesislerine bak. Bir atýn
hayal edebileceði herþeyin var.
1:07:08
Evet, gerçek dostlarýn dýþýnda herþey.
1:07:10
Senin dostlarýn gibi dostlar. Ve
iddiaya girerim ki senin gibi bir dost.
1:07:16
Dinle, Sandy, bir yarýþ atýna
benzemediðimi bilyorum ama...
1:07:22
Dur! Dur.
1:07:24
Ben içteki þeylerle daha çok ilgilenirim
ve senin içinde oradaki pek çok ...
1:07:28
...attan daha fazla þey var.
Ve ayrýca senin dýþýndakinin de...
1:07:33
...dört nal üzerindeki en sevimli
þey olduðunu düþünüyorum.
1:07:39
Ve bildiðin gibi zaten
senin tarafýndayým.
1:07:54
Vay,vay,vay. Burada kimler varmýþ?
1:07:58
- Güzel ve Çirkin.
- Oh, hayýr. Sir Trenton.
1:08:02
Korkarým ki planlarda
bir deðiþiklik oldu, zebra.
1:08:04
Yarýnki yarýþtan
atýlmak üzeresin.
1:08:08
- Oh, hayýr. Çok kalabalýklar.
- Tamam. Sakin olalým.
1:08:13
- Güzel bir tablo deðil mi çocuklar?
- Bunu yapmayýn, Sir Trenton,lütfen!
1:08:17
- Götür onu buradan.
- Tamam, patron.
1:08:20
- Gidelim.
- Sandy!
1:08:21
Stripes, sensiz hiç bir
yere gitmiyorum!
1:08:24
- Tamam, Sandy. Sen git.
- Evet!
1:08:26
Gözlerini kapat tatlým!
1:08:29
Gidelim burada. Güven bana
bunu görmek istemezsin.
1:08:32
- Ona zarar vermeyin.
- Oh, onu merak etme.
1:08:35
Yarýn yarýþmadýðýn sürece ona zarar
vermeyi aklýmdan bile geçirmem.
1:08:39
Diðer yandan sana iyi bir
ders vermemiz gerekiyor.
1:08:42
Gösterin ona!