1:08:02
Korkarým ki planlarda
bir deðiþiklik oldu, zebra.
1:08:04
Yarýnki yarýþtan
atýlmak üzeresin.
1:08:08
- Oh, hayýr. Çok kalabalýklar.
- Tamam. Sakin olalým.
1:08:13
- Güzel bir tablo deðil mi çocuklar?
- Bunu yapmayýn, Sir Trenton,lütfen!
1:08:17
- Götür onu buradan.
- Tamam, patron.
1:08:20
- Gidelim.
- Sandy!
1:08:21
Stripes, sensiz hiç bir
yere gitmiyorum!
1:08:24
- Tamam, Sandy. Sen git.
- Evet!
1:08:26
Gözlerini kapat tatlým!
1:08:29
Gidelim burada. Güven bana
bunu görmek istemezsin.
1:08:32
- Ona zarar vermeyin.
- Oh, onu merak etme.
1:08:35
Yarýn yarýþmadýðýn sürece ona zarar
vermeyi aklýmdan bile geçirmem.
1:08:39
Diðer yandan sana iyi bir
ders vermemiz gerekiyor.
1:08:42
Gösterin ona!
1:09:01
Oh, iþte bu harika!
Yarýþ dört saat sonra.
1:09:04
Dün akþam çýkarken gidip
Sandy'i bulacaðýný söyledi ve...
1:09:08
Ve sen Bayan Yumuþak Kalp
gitmesine izin verdin öyle deðil mi?
1:09:10
- Kaz, yemeðini hak etme zamaý geldi.
- Tamamdýr!
1:09:19
Neredesin evlat? Neredesin?
1:09:33
Bir profesyonelin iþine benziyor.
1:09:35
Hey, evlat. Evlat haydi, uyan!
Kaç kanadým yukarda?
1:09:43
- O iyi mi?
- Kaz, git de biraz su getir.
1:09:51
Dün gece onunla kalmam
gerektiðini biliyordum.