:50:00
Oleme kaaslannade õppekeskusest 120 kilomeetri
kaugusel, aga radaril valitseb tühjus.
:50:04
Alliansi omad varjavad end,
kui nad üldse siin on.
:50:06
Nad on siin.
:50:07
Maandu kuhugi, lähen süstikuga edasi.
:50:09
Zoe, laev on sinu.
:50:11
Pea nüüd meeles, kui minuga midagi juhtub
või must tunni jooksul midagi kuulda pole...
:50:15
siis sa võtad laeva
ning tuled mind päästma.
:50:18
Mis? Ja sean oma laeva ohtu?
:50:21
Tõsiselt. Väljas on külm
ja ma ei taha siia maha jääda.
:50:42
Armas Buddha, palun kingi
mulle poni, plastmassrakett ja...
:50:45
Mal, mida sa siin teed?
:50:48
Ise sa kutsusid.
:50:49
Ma ei osanud arvata,
et sa, rumaluke, päriselt tuled.
:50:52
See tõestab, et sa oled paras pipar.
:50:53
Kutse polnud siiras,
nagu sa väga hästi tead.
:50:56
Mis pani mind järeldama,
et sul on sekeldusi.
:50:59
Kõik on hästi,
talitan vahetevahel uisapäisa.
:51:01
Naise kohta, keda on koolitatud meestele
puru silma ajama, pole sa suurem asi valetaja.
:51:04
Mal, selle mehega sa toime ei tule.
:51:13
Tuleb tunnistada, kapten, ma olen rabatud,
et te talle ise järele tulite.
:51:17
Ja et te nii kaugele jõudsite,
nähes, mis teil seljas on.
:51:21
Võin väga kena välja näha,
kui vajadus tekib.
:51:24
Kahtlemata.
:51:27
Mida sa teed?
:51:27
Palvetan su eest, Mal.
:51:30
Ta muretseb teie pärast.
:51:32
Aga ütlen kogu südamest,
et mu kavatsused pole kurjad.
:51:36
Laula oma lugu ette.
:51:38
Arvan, et olete hakanud mõistma,
kui suurt ohtu River Tam tegelikult kujutab.
:51:42
Ta on jah tsipa ettearvamatu.
:51:44
Tujud vahelduvad kiiresti.
:51:46
Asi on hullem, kui te aimate.
:51:48
Nagu enamasti.
:51:49
See tüdruk toob hukatuse kaela
nii teile endale kui teie laevale.
:51:54
Ta on albatross, kapten.
:51:57
Minu mäletamist mööda tõi albatross
laevale õnne, kuni üks lollpea ta ära tappis.