Sin City
prev.
play.
mark.
next.

:07:01
Što ja znam, možda je veæ i mrtva.
:07:06
Bila si vrlo dobra, Nancy.
:07:08
Bila si vrlo tiha.
:07:11
Ne boj se.
:07:13
Sada te još malo
vozimo doma.

:07:16
Ali prvo, da ti nekog
predstavimo.

:07:21
On je jedan fini èovjek.
:07:25
Na pola pute do skladišta gdje je Weevil
rekao da su je odveli, kad odjednom poène..

:07:29
Monstruozna žgaravica.
:07:32
...barem se molim da je to.
:07:34
Tražim samo srèanost i trenutnu digresiju.
:07:37
Najkraæi moguæi uviðaj u automotivna
zadovoljstva.

:07:40
...za jeftina uzbuðenja.
Kakva kratkovjeèna durabilnost, Mr. Shlubb.

:07:44
Zar bi ste riskirali zlu kob od strane
naših poslodavaca?

:07:48
Burt Shlubb i Douglass Klump.
:07:51
2 bilo-koji-posao-za-male-pare majmuna
sa umišljenom elegancijom.

:07:55
Ovaj Jaguar koji ste tako nespretno
opisali...

:07:58
iako privremeno delociran našem kupcu...
:08:01
ostaje vlasništvo
visokoštovanog Senatora Rourka.

:08:04
Moram ovo uraditi tiho.
:08:06
Srediti ih brzo.
:08:07
Jedna jedina kvržica,
malecka ogrebotinica, bila bi...

:08:10
u obujmu veæ od mene
spomenutih konsekvenci...

:08:12
sigurno izdašna na naš raèun.
:08:24
Zadrži dah.
Daj srcu vremena da se uspori.

:08:28
Ali ono ne želi usporiti.
:08:33
Preði preko tog.
:08:35
Ona te treba.
:08:37
Mi smo ovdje gotovi, Benny...
:08:39
dajmo im malo zajednièkog vremena...
:08:41
dajmo im malo privatnosti.
:08:42
Bit æu s tobom za minutu, Lenny.
:08:45
Hoæu se samo osigurati da se dobro slažu.
:08:47
Kakva zvijer bi se mogla "slagati"
s ovakvom malom curicom.

:08:53
Sigurno se sad jako bojiš.
:08:56
Ali se nemaš èega bojati.

prev.
next.