:06:01
rtvi broj ÈETIRI.
:06:03
Nancy Callahan, dob 11.
:06:05
Ona je ta koja æe biti silovana
i izrezana u krpe.
:06:08
a onda æe nae èudesno pojaèanje...
:06:11
sasvim sluèajno zakasniti,
ba na vrijeme...
:06:13
da Rourk ode natrag svom
tati U.S. Senatoru.
:06:17
Udahni duboko, Hartigan.
:06:19
Sjedni malo i razmisli.
:06:22
Ide prema 60-toj a ima i
govno umjesto srca.
:06:26
TI danas neæe spasiti nikog.
:06:30
Ima prekrasan stav, Bob.
:06:33
Pravo si obogaæenje za slubu, jesi.
:06:35
Aileen te èeka doma.
Misli malo na Aileen.
:06:42
Jebi ga, Bob.
:06:47
Moda si u pravu.
:06:48
Drago mi je da polako dolazi sebi.
:06:53
Vraki naèin da okonèam partnerstvo.
:06:55
Vraki naèin za odlazak u mirovinu.
:06:58
Nancy Callahan, dob 11.
:07:01
to ja znam, moda je veæ i mrtva.
:07:06
Bila si vrlo dobra, Nancy.
:07:08
Bila si vrlo tiha.
:07:11
Ne boj se.
:07:13
Sada te jo malo
vozimo doma.
:07:16
Ali prvo, da ti nekog
predstavimo.
:07:21
On je jedan fini èovjek.
:07:25
Na pola pute do skladita gdje je Weevil
rekao da su je odveli, kad odjednom poène..
:07:29
Monstruozna garavica.
:07:32
...barem se molim da je to.
:07:34
Traim samo srèanost i trenutnu digresiju.
:07:37
Najkraæi moguæi uviðaj u automotivna
zadovoljstva.
:07:40
...za jeftina uzbuðenja.
Kakva kratkovjeèna durabilnost, Mr. Shlubb.
:07:44
Zar bi ste riskirali zlu kob od strane
naih poslodavaca?
:07:48
Burt Shlubb i Douglass Klump.
:07:51
2 bilo-koji-posao-za-male-pare majmuna
sa umiljenom elegancijom.
:07:55
Ovaj Jaguar koji ste tako nespretno
opisali...
:07:58
iako privremeno delociran naem kupcu...