Sin City
prev.
play.
mark.
next.

:16:02
nu va fi repede ºi
liniºtit cum a fost la tine.

:16:06
Va fi zgomotos ºi nasol.
Felul meu de a ucide.

:16:09
ªi dupã ce va muri, Iadul i se va
pãrea Raiul, dupã ce voi termina cu el.

:16:16
Te iubesc, Goldie.
:16:39
Claire?
:16:51
Nu te îngrijora,
Lucille. Doar m-am julit.

:16:55
Ai niºte bere?
:16:57
Nici nu te gândi cã o sã-þi dau alcool.
:17:00
ªi mai mult, n-ai
venit pentru asta aici.

:17:04
Nu.
:17:06
Dã-i drumul.
:17:09
Mersi. Eºti cea mai bunã.
:17:11
Lucille e ofiþerul meu de eliberare
:17:13
condiþionatã. Era
lesbi, dar D-zeu ºtie de ce.

:17:16
Cu un corp ca al ei
putea avea orice bãrbat.

:17:20
Pastilele erau de la o
prietenã care era psihiatru.

:17:23
Încercase sã mã analizeze odatã,
dar se speriase foarte tare.

:17:27
Nu te-am mai vãzut aºa demult.
:17:31
M-am bãtut cu niºte poliþiºti.
:17:33
Nu ai omorât vreunul din ei, nu?
:17:35
Nu, din câte ºtiu.
:17:36
Dar e al dracu de sigur cã
acum ºtiu cã au luat-o pe coajã.

:17:39
Cum dracu crezi cã o sã rezolv
cu asta în faþa comisiei?

:17:41
Nu trebuie sã rezolvi
nimic, nu de data asta.

:17:45
Nu e o încãierare în vreun bar
:17:48
sau vreun nenorocit care
încearcã sã dea foc cuiva.

:17:51
Hei, hei, e mult mai important.
:17:52
Calmeazã-te, Marv. Mai ia o pastilã.
:17:54
Nu e vorba de calmare.
:17:56
E vorba de sânge pentru sânge, ºi mult.
:17:59
Astea sînt zilele vechi, alea rele,
zilele cu totul sau nimic. S-au întors.


prev.
next.